¿Nunca os ha pasado que deseáis tanto una cosa que, de pronto, perdéis la cabeza entre los pequeños o grandes detalles y os la jugáis?
Has never it happened to you that you wish so much a thing that, suddenly, you lose the head between the small or big details and you play it?
Sí, ese prim@ cuyo cumpleaños tenemos en mente toda la semana y resulta que dan las doce de la noche y te das cuenta que no cantaste el happy birthday a tiempo o aquél amigo (todos tenemos uno) que cumple años el día 31 de diciembre y tú, con tus “Feliz Navidad” y las burbujas del Lambrusco del aperitivo con tus compañeros de trabajo, no te acuerdas de él, de aquél al que juraste felicitación eterna….
Yes, this cousin whose birthday we have in mind the whole week and it turns out that they give the twelve of the night and you realize that you did not sing the happy birthday in time or that one friend (we all have one) that expires years on December 31 and you, with your " Happy Christmas " and the bubbles of the Lambrusco of the appetizer with your companions of work, you do not remember him, that one to which you swore eternal letter of congratulation ….
En fin, que tengo mi día grande, ese viernes de cata literaria, o sea, chocolate más chocolate más palabras, muchas palabras y descubrir los secretos de una escritora que admiro … un plan perfecto, pero tuve que dar paso a uno de esos momentos de “tierra, trágame”, yo, que acudía con mis sentidos dispuestos a disfrutar y mi ejemplar de “Diez maneras diferentes de ser Laura”, para que la insigne Rebeca Rus me lo dedique. Eh, hasta llevo mi bolígrafo Pentel rosa solidario para la ocasión.

In the end, which I have my big day, this Friday of literary tasting, or, chocolate more chocolate more words, many words and the secrets of a writer discovered that I admire … a perfect plan, but I had to give step to one of these moments of " land, swallow me ", I, who was coming with my senses ready to enjoy and my copy of “Diez diferentes maneras de ser Laura” (" Ten different ways of being Laura "), in order that the celebrated Rebeca Rus me dedicates it. Eh, even I take my pink Pentel solidary pen for the occasion.
Nos plantamos a las 20.15 en la puerta de la tienda Chocolat, un cuarto de hora antes según mis cálculos, para no agobiar a los organizadores del evento ni a la Rus, si es que ya ha llegado, pensé yo, pues es una artista y nunca se sabe je je…. Y, glups, un grupito de gente ya está sentado en el interior del local. Oh, sorpresa, una mujer de aspecto muy afable y voz cálida gesticula con una onza de cacao en la mano… Oh, my God, hay tres sillas vacías. NOOOOOOO.
We reach to the 20.15 the door of the shop Chocolat, a quarter of hour before according to my calculations, to overwhelm neither the organizers of the event nor to the Rus, if it is that already it has come, I thought, since she is an artist and it is never known je je …. And, glups, a group of people already is sat inside the place. Oh, surprise, a woman of very affable aspect and hot voice gestures with an ounce of cocoa in the hand … Oh, my God, there are three empty chairs. NOOOOOOO.
La encantadora promotora del evento nos saluda y nos sitúa en los sitios desocupados, aclarándonos en tono cordial que “lleva sólo unos minutos…”. Se me cae el alma a los pies… Hemos llegado tarde.
The charming promoter of the event greets us and places us in the unoccupied sites, catching on in cordial tone that " it goes only a few minutes … ". My heart sanks … We have been late.
Pero, no pasa nada. En mi diagonal está la estrella: Rebeca Rus. Nos quitamos el abrigo, el sombrero y acomodamos el bolso ( Diosss, si mi madre se entera que dejo el bolso en el suelo me mata. Ya sabéis: “ Si lo pones en el suelo, yo, dinero vuelo”). Da igual, no quiero molestar más y me apalanco con mi plato, una servilleta roja y un vasito.
But, nothing happens. In my diagonal the star is: Rebeca Rus. We take the coat, the hat from ourselves and accommodate the purse (Oh my God, if my mother finds out that I leave the purse in the soil kills me. Already you know: " If you put it in the soil, me, Money, I fly "). It is all the same, I do not want to be a nuisance any more and settle down with my plate, a red napkin and a small glass.
Quien dirige la cata es una cuentacuentos peruana, que es también actriz, muy risueña que nos dedica una sonrisa que nos acoge y anuncia que nos hemos perdido únicamente el cuento… ¿Sólo???? Aissss
The one who directs the tasting is a Peruvian cuentacuentos, which is also an actress, very smiling that dedicates us a smile that us receives and announces that we have got lost only the story … only???? Aissss
Bueno, cuando las onzas de chocolate comienzan a desfilar ya estamos on the mood y bajo la batuta de Mercy, partimos el trocito, olemos su interior y mordemos para degustar con los ojos cerrados. A veces, notas frutales y otras ácidas, pero todas más o menos amargas. Chocolate de Sudamérica.
Well, when the ounces of chocolate begin to parade already we are on the mood and under Mercy's baton, divide the bit, smell his interior and bite to taste with the closed eyes. Sometimes, fruit-bearing notes and acid others, but all the more or less bitter ones. Chocolate of South America.
Entre una delicia y otra, confieso que unas variedades me gustan más que otras, tomamos agua. Poco a poco nos vemos inmersos en aromas, sabores y mis ojos se pierden en esta tienda pequeñita que en sus baldas recoge tabletas de chocolates de lugares lejanos y que están envueltos en celofán precioso. Hay también bandejitas que te hacen soñar con que alguien esta Navidad las deje a los pies de tu árbol.
Dejamos atrás lo sólido y procedente de una botella esbeltísima bebemos un líquido color maquillaje que sabe a chocolate y que está increíble. El vasito transparente con este saborcito on the rocks lo hace más fácil… Entra despacito y muy bien. Estas Navidades en casa de los Flinn va a recaer una botellita seguro.
Between a delight and other one, I confess that I like a few varieties more that different, we take water. Little by little we meet immersed in aromas, flavors and my eyes get lost in this little shop that in his you disable he gathers tablets of chocolates of distant places and that are wrapped in precious cellophane. There are also litlles trays that make you dream that someone this Christmas leaves them to the feet of your tree.
We leave behind the solid and proceeding of the most slender bottle drink a liquid color makeup that it knows to chocolate and that is incredible. The transparent small glass with this saborcito on the rocks makes it easier … Enters slowly and carefully and very well. This Christmas into house of the Flinn one is going to relapse sure a little bottle.
Después, para acabar la cata, rematamos con un vodka de chocolate que nos vuelve chisposos y que nos hace sentirnos definitivamente como en casa y así, como si estuviéramos frente a la chimenea, entre amigos, Rebeca Rus responde a Spanish Way mostrándonos los entresijos del mundo editorial y cómo publicó por primera vez, todo entre risas y chocolate… Fue la culminación de una noche genial.
Later, to end the tasting, we finish off with a vodka of chocolate that turns us which emits sparks on burning and that makes to us feel definitively at home and this way, as if we were opposite to the chimney, among friends, Rebeca Rus answers to Spanish Way showing us the mesenteries of the publishing world and how it published for the first time, everything between laughs and chocolate … Was the culmination of a brilliant night.
Finalmente, me arriesgo a daros un consejo, yo, que no los trabajo je je y es que nunca os fiéis de vuestros móviles para hacer fotos ni tampoco de las de vuestros amigos. Sí, querid@s, no hicefotosporqueteníalasúltimasfotosdemisobrinaquenohabíadescargadoyqueestabatanguapaquenpodríaborrarniporRR….
Finally, I risk giving you an advice, I, that I do not work je je and it is that you never rely on your mobiles not to do photos not of those of your friends either. Yes, my dears friends, Ididnotdophotosbecauseithadthelastphotosofmyniecewhohadnotcomeoutandwhowassohandsomethat ImightnoterasenotforRR ….
Pero me queda mi ejemplar firmado por la autora, y es que el papel sigue siendo mi gran amigo. Prometo publicar la foto.
But I still have my copy signed by the authoress, and am that the paper continues being my great friend. I promise to publish the photo.
Pues jeje quitando el pequeño "tragame tierra" del principio parece que te fue muy bien...lastima lo de las fotos jeje...como me gustaria ir a una cata de chocolate...me encanta el chocolate jaja
ResponderEliminarhttp://fiercepty.blogspot.com/
Saludos
Andy
solo digo una cosa... vodka de chocolate???????? ahorita mismo busco por internet jajajaja ebsos!
ResponderEliminarwww.1cenicientamoderna.blogspot.com
Jolin que guay... lástima lo de las fotos... yo como mi móvil hace las fotos de muy mala calidad.. aunque con la cámara también me he llevado algún que otro disgustillo por culpa de la batería...
ResponderEliminarSaludos.
¡¡Qué guay!!... lástima que no pudieras hacer fotos... en mi caso, mi móvil saca unas fotos de muy mala calidad, por lo que siempre llevo la cámara, que por cierto algún que otro disgustillo me ha dado por culpa de olvidar cargar la batería... jajaja..
ResponderEliminarSaludos.
Hola Andy¡¡¡
ResponderEliminarPues busca alguna cata cerca de tu ciudad, es genial¡¡
Y si no, anímate y organiza una. Incluso puedes meter chocos que te gusten más...
Muchas gracias por comentar¡¡¡
Salu2
MDA, el licor se llama Pancracio y además la botella es una delicia para la vista¡¡¡ Sabe muy rico si lo tomas en un vaso de chupito helado.
ResponderEliminarArriba, abajo, al centro y....
Besos, guapa
Perdón, darling. Me refiero al vodka, se llama Pancracio.
ResponderEliminarHola Claire¡¡¡ Bienvenida a bordo¡¡¡
ResponderEliminarThanks 4 comentar¡¡¡
Mi móvil va a reventar con fotos que debo pasar y llegado el momento es cuando me acuerdo de que lo tenía que haber hecho aisss
Qué rabia da¡¡¡
Espero que nos leamos¡¡
Salu2
uff no me hagas esto! sacas mis peores instintos y se descontrolan mis deseos chocolateros. demasiadas ideas para no caer en la tentación... jajajaja
ResponderEliminarbss guapa
,-)
Déjate llevar por la tentación¡¡¡ One day es un día. Lo que peor llevé fue el licor de chocolate que entró solito y con el vodka me llevó entre bombones de colores y tabletas super apetitosas de la tienda Chocolat Madrid¡¡¡
ResponderEliminarAisss Si puedes pásate Ummm qué delicia¡¡¡
Besos
Lo bueno ha sido conocerla y tener tu ejemplar firmado, jeje, y sabes que? me han entrado unas ganas tremendas de comerme un bombón de chocolate, por que será?
ResponderEliminarGracias por comentar mis brochecitos, los de las caritas los he vendido más para chica joven que para niñas, quedan muy bonito, ahora estan agotados pero iré renovando, me he quedado sin internte y hasta el 23 24, jeje,para noche buena no tengo internet y voy un poco más lenta con los pedidos y todo...pero bueno si te gusta alguno ves pasandote o preguntame por email! un beso con sabor a chocolate, y gracias por lo del vodka, me parece increible que exista, jeje, besos!
Me encanta el chocolate! Y me gusta mucho cómo has descrito todo! Un besito
ResponderEliminarguapisima gracias por las indicaciones, ahora mismito me pongo abuscar por internet a ver si consigo una para estas fiestas y las celebro a lo grande jejeje
ResponderEliminarpor cierto, debiste causar furor con el total red look!!!
yo tambien soy muy fan de las flores en el cuello, dan un toque muy femenino bien llevadas! besotes
www.1cenicientamoderna.blogspot.com
Me alegro mucho que os lo pasárais tan bien: a pesar de llegar tarde, de que el bolso acabara en el suelo (él mío barre siempre) y de que no pudiérais hacer fotos (la foto de tu sobrina merecía quedarse en el móvil seguro)
ResponderEliminarLa crónica estupenda, me da rabia no poder haber ido y haberte conocido.
Nos leemos por aquí :D
Hola Divanitas¡¡¡
ResponderEliminarMuchas gracias por comentar y espero que sigáis haciendo cositas tan bonitas como hasta ahora.
Besitos
Buenas, Mónica¡¡
ResponderEliminarFue inolvidable y espero repetir¡¡¡
Besos, chata
Hola Aiko¡¡¡
ResponderEliminarAnte todo gracias por asomarte a mi libro blog¡¡
Espero que haya otro evento tan atractivo como el de la cata literaria y es que fue muy amazing¡¡¡ Cacao y letras resultaron ser una mezcla estupenda¡¡¡
Salu2