Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de junio, 2011

De las cadenas invisibles (I)

Hace dos semanas parecía que el verano se había instalado en Madrid: el sol, las temperaturas altas acariciaban a la capital y vernos entrada la tarde en una terracita era un plan ideal. Así quedamos, Lupe, Alex y yo. Two weeks ago it seemed that the spring had established itself in Madrid: the Sun, the high temperatures were caressing to the capital and to remain entered the evening in a terracita it was an ideal and like that plan it remain, Lupe, Alex and I. Como siempre mis queridos friends llegaron más tarde. No pasa nada. Lo asumo como una cualidad más, así que me siento disfrutando de la tarde, de la brisita que se empieza a levantar, de la caña con unas patatitas fritas… Ummm, qué gusto. Since always my darlings friends came later. Nothing happens. I assume it as one more quality, so I sit down enjoying of the evening, of the brisita that is started raising, of the cane with a few fried potatos … Ummm, what taste¡¡¡ Entonces, cuando ya situada, miro a mi alrededor, una voz próx

Marea alta. Noche de eclipse lunar on the rocks..Night of lunar eclipse on the rocks

Esta noche de eclipse lunar, el calor es agobiante en la capital. Desearía estar en una terraza de las que parecen desafiar al cielo de Madrid y beber algo fresco, con hielo, que tan buen efecto produce sobre mí. This night of lunar eclipse, the heat is oppressive in the capital. It would want to be in a terrace of those that they seem to defy to the sky of Madrid and to drink something fresh, with ice, which so good effect produces on me. Hoy parece que la Tierra es el centro del universo. A estas horas, mientras escribo esto, estamos situados entre el sol y la luna. Creo que el influjo de ambos astros se nota y me hace sentirme equilibrada o desequilibrada, según se mire, y preciso de algo de aire, algo de libertad para poder ser capaz de situarme en el mundo y disfrutar de quienes me rodean, que, Oh my God, son muchos y diversos individuos. Today it seems that the Earth is the center of the universe. At these hours, while I write this, we are placed between the Sun and the moon. I b

De por qué hoy sonrío también. Of Why today I smile too

Queridos Miltyadictos, me encuentro de enhorabuena por motivos que tienen que ver con la palabra, con la escritura. Dears Miltyadiccts, I am of congratulation for motives that they have to see with the word, with the writing. Por un lado, ha salido publicado mi relato El primer beso en el e-book del Tercer Concurso de Relatos Cortos Beso de Rechenna cuyo texto ya os adelanté aquí y que aparece en la página 184 del mismo, para los curiosos =) On the one hand, my statement has worked out published El primer beso (The first kiss) in and e- book of the Third Contest of Short Statements El Beso de Rechenna (The Kiss Rechenna's) whose text already I advanced you here and that appears in the page 184, for the onlookers. =) Y también estoy muy contenta porque he tenido el placer de ser invitada al Taller Literario "Escribe tu biografía" basado en el Libro de mis recuerdos (www.sobrelineas.com) y que me está resultando de lo más curioso, entretenido y divertido. Quién diría que re