Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de agosto, 2011

Instantáneas de verano (I) Instantaneous of summer I

El contemplar una casa en ruinas, el sentir el poder de la soledad en una zona apartada de toda tecnología y de cualquier lujo que no sea el de los sentidos: la espesura del bosque, la humedad de la hierba, el olor a campo, …. To contemplate a house in ruins, feeling the power of the loneliness in a zone isolated from any technology and from any luxury that is not that of the senses: the thickness of the forest, the dampness of the grass, the smell of field, …. Todo eso me provocó hacer fotos, recrear mis ojos desde cualquier ángulo que me apeteciese, sin prisas pero sin pausas, moviéndome en aquel punto del mapa desconocido en ciertas cartografías. All that me provoked me to make photos, to recreate my eyes from any angle that I was desiring, without hurries but without pauses, moving in that point of the map not known in certain cartographies. De este modo nació el siguiente relato y los dibujos con los que lo acompaño: In this way was born

Fuel 4 my body

Un año más, cojo una caracola de la playa y la aprieto con fuerza. Retengo en mi mente el sonido de las olas, la caricia del sol, el olor a salado dispuesta a cargar baterías para empezar un agosto/septiembre caliente. One more year, I take a shell of the beach and press it strongly. I retain in my mind the sound of the waves, the caress of the Sun, the smell to salt ready to load batteries to begin a warm August/September. Me pregunto entonces, ¿y si mi inicio del año no coincidiera con el calendario, es decir, que no comenzara el 1 de enero? ¿Y si mi piel y mis biorritmos tuvieran como punto de partida el día que me despierto junto al mar, hundo mis pies en la arena, paseo sin rumbo y me siento en armonía conmigo misma (que no es poco)? I wonder then, and if my beginning of the year was not coinciding with the calendar, that is to say, that it did not begin on January 1? And if my skin and my biorhythms had as point of item the day that I wake up close to

Construyendo un sueño ... en Haití (y II) Constructing a dream (& II) in Haiti

En estos días, de nuevo el temporal en forma de tormenta tropical bautizada como Emily hace sufrir a los habitantes de las islas que se sitúan en el Mar Caribe. Retomaremos el testimonio de Bárbara, colaborante en Haití, volviendo a agradecer que haya personas que se preocupan por otras personas sin tener en cuenta la distancia o el idioma. Mucho ánimo¡¡¡¡ In these days, again the temporary one in the shape of tropical storm baptized as Emily makes suffer the inhabitants of the islands who place in the Caribbean Sea. I will take again the testimony of Barbara, colaborante in Haiti, returning to be grateful that there are persons who worry for other persons without bearing the distance or the language in mind. Very much spirit ¡¡ La escuela, que por otra parte, se ocupa de dar alojamiento a Bárbara, es según me revela usada por las tardes “como centro para la alfabetización de adultos y niños, se realiza apoyo escolar durante todo el año, que consiste en el acompañamiento de los padres

Marea Alta Construyendo un sueño... en Haití. High Tide. Constructing a dream (I). .. in Haiti

Mis Directores me encargan que en este verano caluroso, donde muchos desearíamos estar tumbados al sol sin más preocupación que recogernos a la sombra para poder leer el libro que aparcamos en el invierno o si nos apetece más paella o parrillada, busque inspiración más allá de nuestros intereses, a veces, mundanos. Y así si hay algo que me inspira es encontrar en la gente solidaridad, preocupación por los demás y dar todo a cambio de poco o nada, porque sale así, porque de este modo se siente. My Directors entrust me that in this warm summer, where many we would want to be knocked down to the Sun without worries that to retire to the shade to be able to read the book that we park in the winter or if we desire more paella or grill, looks for inspiration beyond our interests, sometimes, mundanes. And this way if there is something that inspires me it is to find in the people solidarity, worry for the others and to give everything in exchange for little or at all, because it works out lik