Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de 2012

4 days to go¡¡¡¡

HAPPY PINKFANZINE MILTY FLINN & 2013

Este es el momento. Estoy convencida. Hay que despegar. Dejar atrás el 2012 y sus barreras. Necesito intentarlo, así que me lanzo, animada por una voz colorista y a veces rompedora que me inspira (zenkius, ya tú sabes) = ) a la creación de mi propio fanzine,   una publicación no profesional, el yo me lo guiso yo me lo como para deleite de uno mismo, claro. This is the time. I'm convinced. I have to take off. Leaving behind 2012 and its barriers. I need to try, so I threw, animated by a colorful and sometimes groundbreaking voice that inspires me (thanks, U know) =) to create my own fanzine, a publication not professional, I cook it and I eat it for self pleasure, of course. Agenda 2013 & Sodas 2013 Calendar & Sodas Y es que anoche tras una jornada descorazonadora soñé con miradas azules que me extraviaban mientras Extremoduro me susurraba  lo de “Agua. Si vienen a por mí, tú dame el agua. Mientras, intentaré, a la vida negociar lo que tengo, lo que tú ya sa

En colores Colors

He leído que en la vuelta al mundo en vela, en la Vendée Globe, los patrones sufren alucinaciones por el agotamiento y la falta de sueño. Hay una expresión que se refiere a esto de imaginar cosas que no son y que me encanta: “ver elefantes rosas”. A mí personalmente, me parece una  estampa divertida. I have read that around the world, in the Vendée Globe, patterns suffer hallucinations from exhaustion and lack of sleep. There is an expression that refers to this to imagine things that are not and that I love: "seeing pink elephants". Me personally, I think a funny sight. Desde hace meses, el mundo a mi alrededor se ha vuelto más salvaje, abrupto e instintivo. Una masacre laboral nos hace convivir a los supervivientes con el pasado que se arrastra por las esquinas de la oficina de forma dolorosa haciendo cada vez más difícil luchar por lo que queda. For months, the world around me has become more wild, rugged and instinctive. A labor slaughter us survivors live w

De cosechas, participaciones y éxitos. Of crops, participations and successes.

Llega el tiempo de recogida de la cosecha que durante el año he plantado. Tengo que tomar mis letras de aquellos lugares en que las presenté y no se quedaron. Lo importante es haberlas ideado, creado y tejido.  Esta semana escuché la frase “Esto no va a ningún lado” , ¿esto compensa? Y en principio me sentí limitada, frustrada, pero después reconocí que cada uno puede entender lo que le sucede, lo que hace de un modo productivo ( pasa algo/consigues algo) o de forma sensitiva (lo sientes y lo haces sin esperar nada en especial o en concreto).  Sí, sí esto es como lo de preferir soñar o recordar y moi, mes amies, siempre soñar. Eso significa que sigo en la lucha, en la acción mientras que si recuerdo es que todo ha pasado… Ya me he desviado del sentido de este post que no es más que colgar mis palabritas en mi ventana. Bon appétit¡¡¡ The time of collection of the harvest during the year I planted. I have to take my letters of those places where the present and not st

Y DE REPENTE UN EXTRAÑO AND SUDDENLY A STRANGER

Seguro que os ha pasado alguna vez que algo os hace clic dentro y lo establecido se cae, todo pierde sentido  o, en el mejor de los casos, os volvéis a vuestro camino y la ilusión que durante un tiempo os abandonó renace. Afortunadamente, en mi caso,  este jueves lluvioso en la capital noté ese sonido estimulador, primero en mi corazón y después en mi cabeza. Me explico. Surely you ever tried something clicked inside and  set out falls, all becomes meaningless or, in the best case, you return to your path and the illusion that U left for a while reborn. Fortunately, in my case, this rainy Thursday in the capital noticed that sound stimulator, first in my heart and then in my head. Let me explain. Creo que ya comenté la suerte/placer que tengo al acudir al Curso de Edición en Tiempos de Cambio II en el Ámbito Cultural de El Corte Inglés y en esta sesión XII, expectación ante la visita del Editor de Península y el autor Miguel Roig. El Editor Manuel Fernández Cuesta  numera y

Otoño caliente. Fuego en la piel. Warm autumn. Fire in the skin

Este noviembre se convierte en un mes con alta temperatura gracias al concurso del blog de Esta noche te cuento Ahí dejo mi granito de arena. Fuego en la piel Fuego en la piel Combustión This November becomes a month with high temperature thanks to the blog contest tonight I tell you. Here I leave my two cents: Fuego en la piel Fire in the skin

Cosas que ME pasan Things happens ME

El jueves fui a ver “ A Roma con Amor” en el Kinépolis, o sea, en el mejor cine que conozco y me sorprendió como siempre la forma de Woody Allen de presentarnos la historia, las personalidades, el ritmo y la propia Ciudad Eterna. Diálogos chisposos, encuentros y desencuentros que te llevan por donde él quiere. Me gustó, sí. En una de sus escenas se declara:" un tonto dijo una vez: cosas que pasan …” y esa reflexión me anima a contaros todo lo que me pasa por la cabeza en este momento. Es como si el propio Allen (el Director de cine no el personaje público, que ese me da mal rollo),  me prologara = ) Genial. On Thursday I went to see the latest Woody Allen film "To Rome with Love" in the Kinépolis, that is, in the best film I know and always struck me as the way of presenting the story, the characters, the pace and own Eternal City. Brilliants  dialogues, disagreements and characters that take you where he wants. I liked it, yes. In one scene states: a fool once

Marea alta. Placer, pasión, dolor de cabeza/ Pleasure, passion, heartache

En tiempos de incertidumbre como en los que nos movemos ahora, ¿qué hay del amor con cuatro letras o relaciones de simple o complejo gusto mutuo…? Eso fue lo que me pidieron en Redacción que investigara/relatara/buscara… si bien, de pronto me topé inducida por alguien con olfato para la música  con una canción de Nacho Cano  “Entra en mi cuerpo, sal de mi vida” (BSO Sal Gorda. 2008, Nacho Cano y Zanna): “Yo no sé qué  es lo que me va a pasar/si no me dejas ni respirar/y es que le pones tanta pasión/que me rompes en dos/Me da igual que me engañes por ahí/si guardas un poco para mí/   todo se olvida cuando tu cuerpo está dentro de mí/   Tú me haces disfrutar/   entra en mi cuerpo ya/   no me paras de engañar/   sal de mi vida ya .” In times of crisis, what about love with four letters or simple or complex relationships of mutual liking ... That was what I was asked to investigate in Drafting / recount / look ... although, I suddenly came across someone with a nose induce

QUE LO QUE UNIÓ LA CRISIS NO LO SEPARE EL HAMBRE O DE LO QUÉ ME GUSTA UN DRAMA Y CON LO QUE LLUEVE… THAT WHAT JOINED THE CRISIS IT DOES NOT SEPARATE THE HUNGER OR WHAT A DRAMA PLEASES ME AND WITH WHAT RAINS …

Si estuviste allí sabes de qué hablo. Si no, ponte en mis zapatos… Post para sanarM. If you were there you know about what I speak. If not, put in my shoes … Post to recoverM Hay días que pesan como el oro. Hay momentos dorados que pierden brillo con los días y con los sucesos que se desarrollan después. It is days that weigh as the gold. There are golden moments that lose sheen with the days and with the events that develop later. Que todo es tan bonito como los ojos del que mira es una verdad universal. Que si se hunde el barco y los músicos tocan tu canción favorita la sensación de naufragio será distinta, también lo es. That everything is so nice as the eyes of that gun-sight is true. That if the ship sinks and the musicians touch your favorite song the sensation of shipwreck will be different, also it it is. Qué importante es lo que no se ve, lo que se siente. Las risas y las medio sonrisas de unos que frenan el llanto de otros. Important what

Vogue Fashion Night Out muy IN VFNO vip

Como hice el año pasado, desfilé por la inmensa red carpet en que ayer se convirtió la capital. Reconozco que menos “rumbosa” esta Vogue Fashion Nigth Out que la anterior, ya que no se ofrecía mucho presente en esta edición para el común de los mortales, con invitación o sin ella, pero sí más glamourosa… He visto a las chicas estupendas y a los chicos espectaculares: colores neón que resaltaban el tono bronceado de tod@s, americanas para ellos y mini shorts vertiginosos para ellas. VFNO 2012 Since I did last year, I passed for the immense network carpet into that yesterday the capital turned. I recognize that "less "lavish" the night than the previous one, since a lot of present was not offering this year for the common one of the mortal ones with invitation or without her, but yes more glamourosa … I Have seen the marvellous girls and the spectacular boys: colors neon that they were highlighting the bronze-coloured tone of tod@s, Americans for them and min

A nivel del mar At sea level

Tengo que reconocer que un año más, el mar me puede y que su sal me sana. Estuve instalada unas semanas en una parte de la costa del sur,  por Cádiz, y me dejé mecer por las olas que acarician sus playas, desde Costa Ballena, destino ideal para  bikers-lovers , pasando por la in Caños de Meca y el vendaval de Tarifa… I have to recognize that one more year, the sea me can and that his salt cures me. I was installed a few weeks in a part of the coast of the south, Cadiz and I left myself to rock for the waves that caress his beaches, from Costa Ballena, ideal destination for bikers-lovers, spending for the in Caños de Meca and the gale of Tarifa … Costa Ballena Adoro los días en que pasas la mayor parte de la jornada con los pies bajo la arena, embadurnándome con todo tipo de cremas para lograr un toque bronceado, pero sobre todo, pasear por la orilla … Wow, genial. I adore the days in which you spend most of the day with the feet under the sand, daubing me w