miércoles, 30 de diciembre de 2015

“No consigo recordar cómo pude llegar de la orilla hasta mar adentro”  (Jesucristo García. Extremoduro).

Como ya os conté por aquí, el  2015, ese año que se va,  será un segundo más largo. Aprovechad la propina. 

FELIZ 2016¡





"I can not remember how to get from shore into the deep" (Jesucristo García. Extremoduro).

As I told you here, the year will be a second longer. Enjoy it¡¡


HAPPY 2016¡

domingo, 29 de noviembre de 2015

Cojo mis pinturas: rojo volcán, verde washabi, azul oceánico, … Me acomodo. Recorro con la vista los libros que han llegado a mí. Es tiempo de colorear y, de paso, meditar y olvidar lo que hace horas puede que me ahogara.

Rellenar huecos en blanco y experimentar con el arcoíris ha dejado de tener edad. Desde preciosos mandalas a intrincados patrones se muestran dispuestos a darme la paz o los momentos sin estrés que necesito.

Arte terapia o libros para colorear para adultos. Os animo a que pintura en mano os dejéis llevar. Funciona, en serio.


Mandala es círculo en la lengua india sánscrito. Se dice que sus trazos generan harmonía y equilibrio.


En mi curso de Periodismo Fashion me pidieron más poesía. Hoy yo también la reclamo a golpe de naranja vitaminado en forma de doodle floral.

Esta semana recibí una invitación del Dueño 1 para colaborar con una tienda de Surf que me ilusionaba mucho. Me pedía que volcara mis palabras para ellos. Sin embargo, al día siguiente, el Dueño 2 de la tienda me pide que lo olvide. Esa otra mitad no lo ve claro. Reconozco que era volver a pedir poesía. Un rosa candy me hará no perder mi mente soñadora.

A veces las cosas sí son lo que parecen y no te queda otra que aguantarte. Que resulte injusto lo que dicen de ti, piensan sobre ti, el trato que te dispensan y no sea nunca el momento de quejarte o mandar todo a la mierda. Olvídate. Saca tu colouring book.

En otras ocasiones,  solo pides que demuestren interés por ti o un gesto que te indique que vas en el carril adecuado. Quizá solicitaste demasiada poesía.

Admiro las plumas de pavo real que acabo de terminar. Puede que nunca sean consideradas las más estupendas de la historia de la expresión plástica, pero me gustan.

Pinta para cur-arte y para desestres-arte


Me engancho a mi librito que se autodefine “Pequeño libro para colorear y pensamientos para meditar” y a estas horas me río traduciendo de su perfecto francés su “si el Plan A no funciona, te quedan 25 letras más en el alfabeto”. Y toda una gama de colores añadiría yo.

Love & Peace

I grab my paintings: Red volcano, wasabi green, ocean blue ... I accommodation. I run it the books that have come to me. It's time to color and, incidentally, meditate and forget what makes me hours might drown.

Fill gaps in white and experiment with the rainbow has exhausted its age. From beautiful mandalas to intricate patterns are willing to give me peace or stress-free moments I need.





Art therapy or coloring books for adults. I encourage you to hand paint be led. It works, really.
And it is that sometimes things are indeed what they seem and you have no other to put up. That would be unfair what they say about you, think of you, their treatment and will never be time to complain or send everything to hell. Forget. Draw your coloring book.

Yesterday in my Fashion Journalism course I was asked more poetry. Today I also claim to hit orange vitamin-shaped floral doodle.

The day before yesterday I received an invitation from one owner to collaborate with a surf shop that flattered me. He asked me to roll over my words to them. However, the next day, the two Store Owner asks me to forget. The other half do not see it clearly. I granted it was re-order poetry. A pink candy not make me lose my dreaming mind.





At other times, you only ask that show interest in you or gesture to indicate when you're in the right lane. Maybe you asked too much poetry.

I admire the peacock feathers that just finished. They may never be considered the most wonderful in the history of artistic expression, but like.

I hooked my book that defines itself "Little coloring book and thoughts to meditate" river and this time I translated his French perfect his "if Plan A does not work, you are more than 25 letters in the alphabet." And a whole range of colors I might add.

Love & Peace


miércoles, 18 de noviembre de 2015

En capítulos anteriores (genial frase) ya os conté que me pierde dar la chapa con mis pensamientos sobre moda y que tenía mi huequito en la esfera fashion currándome colaboraciones a lo Juan Palomo, o sea, “yo me lo guiso (fotos, tema, texto) yo me lo como”. Ahora toca reciclarme. Busco gurú que me lleve por el buen camino y mejorar.

Me mezclaré en eventos por libre, sin atarme a cabeceras que no sean la mía. Suena  a “Te fastidias”, pero no es así. Lo único es que para quien yo escribía no sigue en Red. No pasa nada. De momento, cruzo los dedos porque si desde que edito este post hasta las 18.30 de mañana no ocurre una tragedia a nivel planetario,en Cálamo & Cran  me esperan para iniciar un Curso de Periodismo de Moda. Con mi admirada/adorada Cristina Planchuelo. No os digo más.

La cuestión es que siguen acordándose de mí para eventos y yo tan feliz. En este caso, me invitan a una colección/exposición que me atrae mucho y donde espero acudir para poder contarlo:

EXPOSICIÓN EN EL MUSEO DEL TRAJE
el martes 24 de noviembre presentamos colección y exposición
En el Museo del Traje, nada menos, y con la firma Peseta como prota. Me apunto.

Para ir acabando estas líneas de buenos propósitos (se acerca el 2016 ya lo noto) os confieso me hace mucha ilusión el que me hayan seleccionado el microrrelato  erótico “Sal” para la Antología “Erotismo en estado puro”. 




Love & Peace


In previous chapters (great line) and I told you that loses give me the sheet with my thoughts on fashion and I had my little hole in the fashion sphere currándome collaborations to Juan Palomo, is, "I cook it (pictures, theme, text) I eat it. " Now it retrain. I am looking guru to take me on track and improve.
I will mix at events free, no tie me to headers that are not mine. It sounds like "You screw up" but is not. The only thing is to whom I wrote Not in Red. It's okay. For now, I cross my fingers because if I edit this post from 1830 until tomorrow a tragedy does not happen on a planetary level, in Calamo & Cran are waiting for me to start a course in Fashion Journalism. With my admired/adored Cristina Planchuelo. I say no more.

The point is that still remembering me to certain events and so happy. In this case, they invite me to an event that attracts me and I hope that it can come to expect. 

At the Museum of Costume, no less, and the Peseta firm as protagonist. I'm in.

And to finish this post by good intentions (2016 approaches already noticed) I confess I am very excited that I have selected erotic short story "Sal" for the anthology "Erotic Itself".




Love & Peace

sábado, 7 de noviembre de 2015

Pasó un Halloween más y me embarco en un nuevo teñir de negro la realidad. Editorial Chocolate organiza un concurso de Microrrelatos de Terror donde la locura y el miedo son protagonistas. Mi aportación con Se busca una imagen espero que funcione.


¿Truco o trato? Para mí caramelos, plis.

It was a Halloween anymore and I embarked on a new reality dyed black . Editorial Chocolate organizes a contest for fiction of Terror where madness and fear are protagonists . My contribution was looking with hope it works image.


Trick or Treat? For me candies, please .

lunes, 2 de noviembre de 2015

Paseo por la calle Alcalá comprobando que el otoño llegó a la capital para quedarse. Voy con mi americana y tengo un poco de frío. Me muevo con prisas porque me esperaban en el Círculo de Bellas Artes a las tres y son las seis y media. El trabajo que completa mi nevera, a veces, sabotea mis planes y sueños más fashion.




Me invitan al Beautyday como bloguera, un evento imprescindible para conocer las novedades de cara al otoño  en productos de belleza.





 El entorno es muy chic y decorado en sentido otoñal en la segunda planta que me ofrece como bienvenida un gin tonic estupendo que me anima tras la subida por las escaleras. Puedo observar cómo todo en esta vida es práctica y tiene su escuela. Nos sirven un copazo en pleno derroche barista de parte de Ginial: el barman nos pone a la vez nuestras tres copas con hielo, ginebra y vuelca tres botellas de tónica que con las cerezas lo elevan a una obra de arte.




Copa en mano, Alaïa Paris nos ofrece un gift a través del que descubro su perfume y a su seller que resulta encantador. Marcel me hace leer en su fragancia notas de cuero, peonia y rosa, …. Me conquista.

Después imprescindibles como  Lancaster, Elizabeth Arden, Vichy o  Sisley se sitúan entre stands mostrando sus propuestas. También otros como Moraccoil o glo se abren camino en mi retina.





Me despido de mis compañeros de boli.  Resulta divertido y sobre todo útil ver cómo otros se mueven cámara en mano y hasta piden posar a los habitantes de los expositores. Todavía me cuesta. Prometo más acción en mi próximo encuentro.

Como un bróker al final del día me desabrocho la corbata y me vuelvo al hogar. Es estupendo.


Walk down the street Alcalá checking that autumn arrived in the capital to stay. I go with my plan and I have a little cold. I'm in a hurry because I waited in the Fine Arts at three is six and a half. The work completes my fridge sometimes sabotage my plans more fashion.





Beautyday they invite me as a blogger, a must for updates to the fall event on beauty products. The setting is very chic and decorated in autumnal sense on the second floor offers me first A great gin and tonic after encouraging me up the stairs. I can see how everything in life is practical and has a school. We serve a full barista copazo in waste: the bartender puts us while our three glasses with ice, gin and tonic turns three bottles with cherries elevate it to a work of art.

Cup in hand, Alaïa Paris offers a gift through which discover their perfume and their resulting lovely seller. Marcel makes me read in his fragrance with peonia, leather and roses .... I love it.






After classics like Elisabeth Arden, Vichy, Sisley, Clarins,  are among stands. Also other as Moroccanoil or Masglo way into my retina.

I say goodbye to my fellow pen. It's fun and especially useful to see how other handheld camera move and pose to ask the inhabitants of the exhibitors. I still can not. I promise more action in my next match.




As a broker at the end of the day I undid his tie and go back home. It's great




viernes, 23 de octubre de 2015


Mi Oficina a primera hora parece un campo de pruebas. Puede que pises o te golpees  si no pones atención con  cajas, muebles de ruedas rotas y carpetas viejas bajo una capa de polvo.

Lo más llamativo es que media parte de mi Oficina está de pie, haciendo algo. La otra media observa meditabunda. Hay ruido pero no hay voces.

He tenido más mudanzas con la otra mitad de mi Ofi que con nadie. De este modo, ver cómo trasladan sus cosas sin estar las mías, es difícil de llevar para alguien tan rarita (según mi hermana Marta) o sentida (según mamá Flinn) como yo.





Mi compañera cuya cabeza veo si ambas nos ladeamos evitando sus dos pantallas de ordenador y la del mío, suspira. Yo me muerdo los labios. Se queja a media voz  de que los que  nos dejaron y que ya vuelven a estar sentados, ríen mientras nosotras, en la otra parte, en el lado que ha quedado medio vacío, nos removemos.

Pasado un rato, las mitades están en silencio.  Voy a regañadientes a arreglar un asunto al otro lado. Pero no me hago. No me atrevo a entrar en la nueva ubicación. Me cuesta. Juraría que he cruzado por una enorme  zanja en el suelo antes de llegar.

Mis neuronas  empiezan a preguntarse si es mejor ser quien se va o quien se queda..
Hemos pasado un ERE infame y eso lo llevo en la mochila. Ahora parece que también tengo que portar la sensación de quedar un poco sola. Admitir que todo lo que me rodea “rota”. Muchos cambios. Muchas caras nuevas que se hicieron hueco en mi coraza post ERE. Tengo poco espacio en mi descosido cuore.




Hoy un coche blanco me ha rozado los jeans. Haciendo el loco tratando de cruzar para no perder el autobús, casi me atropellan. Una desconocida compañera en la locura tras comprobar que estaba bien, me anuncia que eso era una señal. Algo incrédula, mientras me niego a  escuchar el sermón del conductor del autobús (sorry, soy la más interesada en que no me maten, lo prometo) pienso en que ha de ser día nuevo. Venga, me digo,  estreno jornada y resulta que sí. Que tengo que aprender nuevas cosas. Cuarenta años y no paro de sorprenderme.

Mi amigo Alex me pide que en vez de negarme a explorar la zona desconocida cuente los pasos. Seguro que no son tantos como pienso.

Sin embargo, hay cosas que por más que quieras no te quitas de la cabeza. Y esto es más de  lo que puedo decir sin estar tumbada en un diván.



My office first thing seems a testing ground. You may step on or hit if you do not pay attention with boxes, furniture broken wheels, old folders under a layer of dust.

Most striking is that half of my Office stands, doing something. The other half observes thoughtfully. There is noise but no voices.

I've had more changes with the other half of my Ofi than anyone. Thus, to see how things move their mine without being, it is difficult to carry for someone as Raritan (as my sister Marta) or felt (as Flinn mom) like me.





My companion in front of see if both preventing us two computer screens and mine, sighs. I bite my lip. I fear it will be difficult. He complains that left us and returned to sit and laugh while we, on the other hand, on the side that has been half empty, we stir.

After a while, the halves are silent. I will reluctantly settle a case on the other side. But I do not. I hesitate to go into the new location. It is hard for me.

My neurons begin to wonder whether it is better to be the one who stays or goes ..

We have spent an infamous ERE and this is in my backpack. Now it seems that also have to bear the feeling of being a little lonely. Admitting that everything around me "broken". Many changes. Many new faces were hollow shell in my post ERE. Little space in my cuore stitching.

Today a white car has touched me jeans. Doing crazy trying to cross to keep the bus, almost run over me. An unknown companion into madness after checking it was okay, tells me that was a sign. 

Somewhat incredulous, as I hear the sermon of the bus driver (sorry, I'm more interested in that do not kill me, I promise) I think that has to be new day. Come opening day and was yes. I have to learn new things. Forty years and do not stop to amaze




There are things that even if you do not want to remove the head. And this is more than I can say without being lying on a couch.

love & Peace

lunes, 19 de octubre de 2015

Hay días en la capital que si te quedas parado será el suelo el que se mueva bajo tus pies. Un jueves cualquiera, ni muy frío ni muy caluroso, Diesel, la firma italiana experta en jeans, me invita a un evento fashion que resultó estupendo.


CASI ES LA HORA DE NUESTRA FIESTA

Pude comprobar cómo se customizan tejanos, a base de tachuelas, de estrellas de metal y otros elementos decorativos que personalizan tus prendas. Me enamoré también de sus vestidos denim. Bravo¡¡¡



Fue un  evento denim master studio a medio camino entre una fiesta y un taller. Genial. también os contaré que el Dress Code era bastante monocrómatico. Casi todo el mundo iba de negro. Curioso.




También os tengo que asegurar que es la primera party en la que estoy en la que o llegué muy pronto o había más copas que invitados.





Gracias Diesel por dejarme disfrutar de una tarde noche sublime. 






There are days in the capital that if you stand still be the floor which moves under your feet. Either a Thursday, not too cold or too hot, Diesel, the Italian firm expert in jeans, invited me to a fashion event that was great.

SOLO PARA D:CODERS


I could see how Texans customizan, based tacks, star of metal and other decorative elements that personalize your garments. I also fell in love with their denim dresses. Bravo¡¡¡





It was an event denim studio master halfway between a festival and a workshop. Brilliant. I also tell the Dress Code was pretty monochromatic. Almost everyone wore black. Curious.

I also I have to ensure that the first party where I am or where I came very early or had more drinks than guests.




Diesel Thanks for letting me enjoy a sublime late evening.

miércoles, 14 de octubre de 2015

“¡Qué deliciosas tus palabras¡” y Sherezade contestó: “Nada de eso es comparado con lo que os contaré la noche próxima, si viva todavía el Rey tiene a bien conservarme”.
(De Las mil y una noches)




Hay veces que la vida es como esas ofertas de trabajo en la que dicen que encajas en el perfil y luego no es verdad. Te inscribes pero después tienes que rechazarlo. Mi horóscopo de cabecera me auguró un periodo de confusión y melancolía. Pues vaya.

Los viernes son para desconectar. Tengo amigos que son especialistas en eso. A veces necesitas arreglar el mundo y otras solo beber un vino que tu colega encontró por casualidad y que quiere compartir. Solo eso. No quiere nada más. Sonríes y agradeces que haya recorrido estanterías con sus ojos y con su corazón. Que haya leído a Pascual Drake y le guste probar. Todos estos factores unidos a que tú has tenido un día de locos producen un poco de vértigo. Siento que me va a sentar un poco mal y quiero no desatarme, pero mi amiga Patri no lo admite. Me suelta un discurso sobre el magnífico antioxidante que es el vino con eso de “ los polifenoles que están en la uva tanto en su piel como en sus pepitas” (fíjate) mientras la copa ya descansa en mis manos. Alex me sienta en el sillón y me pide que escuche a  Robin Schultz. “Esto sí que es mag-ní-fi-co”, me avisa. “Chato- le contesto- hay días que el vino sube, sube, sube y ….”. La letra de la canción se mete en mi cabeza: “When everything isn´t yellow we will still smile through the broken glass…” Se pone delante de mí y me adivina: “y luego baja, baja y baja, eh?”

Resultado de imagen de vino tábula

Pat me llena la copa otra vez. Alucinan con las fotos que mamá Flinn envía desde nuestro refugio familiar que huelen a desastre. La lluvia se coló y cubrió nuestra biblioteca anegando títulos y mojando palabras. Marian Keyes tocada y hundida. No se salva ni uno de sus libros. Ni los  fucsias chillones,  ni los verdes cantosos, ni los azules histéricos, ni los naranjas brillantes de sus cubiertas fueron capaces de salvar sus interiores.




Mi amigo del alma siempre me dice que la vida es así, que pies en el suelo, que no todo es rosa. Me mata. Eso es fácil para quien adora las listas y para quien  hace columnas con pros y contras interminables como él. Sin embargo, yo soy más de las de “salta, que ya aparecerá el suelo”.

Y por eso me embarco en Talenthouse. Os animo e invito a que os asoméis:


Love & Peace

"What delicious yours words¡" Scheherazade answered: "None of it is compared to what I will tell the next night, when the King is still alive to keep me well."
(From 1001 nights)





Sometimes life is like that job in which say they fit the profile and then is not true. You sign up but then you have to reject it. Header my horoscope predicted me a period of confusion and sadness. Then go.

Fridays are to disconnect. I have friends who are specialists in that. Sometimes you need to fix the world and others only drink a wine that your colleague came across and he wants to share. Only that. He wants nothing more. Smile and grateful you have stepped shelves with their eyes and with their heart. Who has read Pascual Drake and likes to try. All these factors together that you've had a crazy day produce a little dizzy. I'm going to sit a little sick and I do not untie me, but my friend Patrick does not. I loose a speech about the magnificent antioxidant that is wine with that "polyphenols in grapes that are both in their skin and in their nuggets" (note) while the cup and rests in my hands. Alex sits me on the couch and asked me to listen to Robin Schultz. "This is really mag-ni-fi-co," let me know. "Baby- you there are days that I reply wine goes up, up, up and ....". The lyrics of the song gets into my head, "and then falls down and down, eh?" "When everything isn't yellow we will still smile ... Through the broken glass" is put in front of me and I guess

Resultado de imagen de robin schulz yellow


Pat fills my cup again. Hallucinate with Mom Flinn photos sent from our family retreat that smell disaster. Rain slipped and covered flooding our library titles and wetting words. Marian Keyes touched and depressed. Do not save even one of his books. Neither garish fuchsia or great green or hysterical blues, bright oranges and their decks were able to save their interiors.



My soul mate always tells me that life is so down to earth that, not everything is pink. It kills me. That's easy for anyone who loves lists and who makes endless columns with pros and cons like him. However, I am more of the "jump, the ground and appear".

And so I embarked on Talenthouse. I encourage and invite you to take a view:



Love & Peace

jueves, 1 de octubre de 2015

Si Nueva York os parece territorio salvaje o se os hace poco habitable, os recomiendo que disfrutéis Mozart en la jungla. Se trata de una serie curiosa, inspiradora. Sus personajes son  apasionados, músicos, peculiares.  La  ciudad que nunca duerme se llena de parques, teatros, casas. Me gusta. Al frente, un Gael García convertido en un director de orquesta excéntrico que sigue su sangre, a su corazón. Y se habla de sacrificio y dedicación.  Me dejo llevar por sus ganas de experimentar, resolver y buscar. De inventarse a sí mismo.

Resultado de imagen de mozart en la jungla

En esta onda, os invito que escuchéis a Santiago Araújo, en su podcast Santi quiere estar bien. Alguien que quiere estar en paz. No estresarse más de la cuenta, ni dejar ir su cuerpo a la deriva porque su mente va por otro lado. Vamos lo que me gustaría a mí últimamente. Me quedo con una frase que dijeron junto a él: “sumérgete donde quieras sumergirte”.





Love & Peace

If you think New York wilderness or you recently living, I recommend you enjoy Mozart in the jungle. It is a curious, inspiring series. His characters are passionate musicians, peculiar. The city that never sleeps is full of parks, theaters, houses. I like. At the front, a Gael García become an eccentric orchestra director who follows his blood, his heart. And speaking of sacrifice and dedication. I am driven by his desire to experiment, solve and look. To invent himself.



In this wave, I invite you to listen to Santiago Araujo, in his podcast Santi wants tobe well. Someone who wants to be alone. Do not stress over it, or let your body go adrift because his mind is on other side. Let what I like to me sometimes. I prefer a phrase that someone said next to him: "dive dive anywhere."


Love & Peace

viernes, 25 de septiembre de 2015

Estoy enganchada al Mundial de Rugby. Lo primero que me ha llamado la atención son los rituales de los jugadores de Nueva Zelanda, de los All Blacks. Antes de jugar espantan todo tipo de presiones a través de la práctica de Haka, una danza guerrera maorí que hoy hubiera practicado en mi Oficina varias veces.

Echad un vistazo. Es mejor que fumar o que tomarse una tila, seguro.


Haka Rugby All Blacks

I'm hooked to the Rugby World Cup. The first thing that caught my attention are the rituals of the players New Zealand All Blacks. Before playing scare all kinds of pressure through the practice of Haka, a Maori war dance had practiced today in my office several times.

Take a look. It is better to smoke or drink a lime, sure.

lunes, 21 de septiembre de 2015

¿Cuánto nos afecta el cambio de estación? ¿Qué hace de nosotros el clima que nos rodea? Es bueno un tiempo como la dieta mediterránea, o sea, todo equilibrado: un poquito de sol, unos días con paraguas… En Marea alta. Circulación ciclónica. Quiero que llueva

Leí cinco libros. Hice cuatro cursos. Intenté vender tres historias a dos revistas. Escuché la misma canción diez veces. Recomendé ver un par de películas al menos a seis amigos. Y entre tanta cifra, quiero que llueva.

Me he paseado por la Vogue Fashion Night Out en Madrid:  taconazo y vestidito de verano. En la Mercedes Fashion Week Madrid, exprimo las imágenes de las pantallas que en el Cibelespacio muestran los desfiles de mis iconos Juanjo Oliva o Maya Hansen.  Esta vez flores y hombro al aire pero también centímetros bajo mis pies. Pero al final del día, quiero que llueva.



Habitantes de Marte me han jurado que mi sonrisa alegró su día,  felicitado a Mamá Flinn por hacerme así y hasta  pedido matrimonio (imagino que iba en broma, of course).  Me da igual. Quiero que llueva.

Desayuné frutas y el más rico café. Cerré el día dejándome llevar por vinos que me ayudaron a desconectar. Sin embargo, quiero que llueva.

Y me aplico a  Jaime Sabines pero al revés: no te hablo, si no quieres, no te toco, no te conozco más. Ya no existes. Me hice transparente. Me volví del color de la pared. Me hice secundaria. Maldije. Medité. Me salí del espejo. Entonces segregué adrenalina, noradrenalina y oxitocina.  Pensé que naufragar en una ciudad sin mar resultaría difícil. But not. Entendí que nunca hubo nubes.  





How it affects us the change of seasons? What makes us the weather around us? Good a time as the Mediterranean diet, that is, all balanced: a little sun, a few days with umbrella ... In the high tide. I want it to rain

I read five books. I did four courses. I tried to sell three historys to two magazines. I heard the same song ten times. Recommended to see a couple of movies at least six friends. And among such figure, I want it to rain.

I walked through the Vogue Fashion Night Out in Madrid: Summer dress and heels. Mercedes Fashion Week in Madrid, I express the images of the screens shown in parades Cibelespacio my icons Juanjo Oliva or Maya Hansen. This time flowers and air but also shoulder centimeters beneath my feet. But at the end of the day, I want it to rain.

Inhabitants of Mars have sworn that my smile glad your day, Mom congratulated by Flinn and even asked me marriage (imagine that was a joke, of course). I do not care. I want it to rain.
I had breakfast the richest fruit and coffee. I closed the day leaving me by wines that helped me unwind. However, I want it to rain.

And I applied to Jaime Sabines in reverse: you do not talk, do not want, I do not play, I do not know you anymore. No longer exist. I became transparent. I turned the color of the wall. I became secondary. I cursed. I meditated. I left the mirror. Then I secrete epinephrine, norepinephrine and oxytocin. I thought sink in a landlocked city would be difficult. But not. I understood that there was never clouds.




miércoles, 16 de septiembre de 2015

Acabé las vacaciones en Eurodisney, en París. Días de volverse loco entre Chip & Chop, Mickey Mouse, el Pato Donald y los recién adoptados Darth Vader & company. Princesas, castillos, calles sacadas de cuentos, sentirse a todas horas en una película. Lo curioso es que no resulta artificial…



 Sin embargo, me costó dejarme llevar. Mi visión del mundo cuatro días antes era distinta. Varió en pleno vuelo Madrid- París. A 11.000 pies de altura.

Mis pensamientos más pesados los hago descansar en una nube que dejo enlazada.



París me esperaba. Voy sin rumbo y con mi cámara.  El Louvre sigue siendo impactante y  por los Jardines de las Tullerías  las bicis vienen y van. Me sorprende que se ha vuelto una ciudad muy biker. Pero en estos días es un punto amenazado y bajo la Torre Eiffel se sucede un desfile de uniformes de policía, ejército y los que no se ven.



También es la ciudad del amor, dicen y por eso el megacandado enganchado al puente que cruza el Sena no me sorprende. Aunque para mí, el mejor de los gestos sería una mirada o una palabra... Eso sí que me hace sentir bien.




Del mundo que he visitado, me rindo a la Big Thunder Mountain. Una montaña rusa que discurre entre minas y resulta ser mi atracción preferida. Os vais a reír, pero hice un pequeño análisis de los gustos franceses o eurodisnenianos en cuanto a gustos en atracciones: les encanta ir a oscuras y la velocidad de medio lado. En nuestro país las emociones fuertes son emociones fuertes. Subidas y bajadas de vértigo. Echo de menos eso. Quitando el ascensor del Tower Hollywood Hotel, la adrenalina en Eurodisney no es lo que se te disparará.



Apuro mis vacaciones a golpe de foto. Vuelvo al avión y mis compañeras son dos niñas, una con nombre de princesa , Casilda (ya os lo dije)  que  impiden que eche un vistazo al periódico (lo agradezco, sí), En medio de la cháchara, unas turbulencias nos sorprenden y la "no princess"  comienza a rezar. La otra le sigue. Me miran. -¿No rezas?- me preguntan. Niego con la cabeza algo confusa.- ¿Por qué?... ¿Debería? Una voz aterciopelada nos informa que aterrizamos.  Glups. Salvada. No tengo ganas de plantearme de nuevo el sentido de la vida.




I ended holidays Eurodisney in Paris. Days go crazy between Chip & Chop, Mickey Mouse, Donald Duck and Darth Vader newly adopted & company. Princesses, castles, streets drawn stories, feel at all hours in a movie. The funny thing is that there is artificial ... However, I struggled to get carried away. My worldview four days before was different. It varied in flight Madrid Paris. At 11,000 feet high.

My thoughts heavier left to stay in a cloud that left bound.






Paris expecting. I aimlessly with my camera. The Louvre remains impressive and the Tuileries Gardens bikes come and go. I'm surprised that it has become a city biker. But these days it is a point threatened under the Eiffel Tower and a parade of police uniforms, army and unseen is happening.


It is also the city of love, and say that the megacandado hooked to the bridge that crosses the Seine does not surprise me. Although for me, the best of gestures would be a glance or a word ... That really makes me feel good.



The world that I have visited, I surrender to the Big Thunder Mountain. A roller coaster that runs between mines and happens to be my favorite attraction. You are going to laugh, but I did a little analysis of French tastes or eurodisnenianos in taste in attractions: love to go dark and the speed sideways. In our country the strong emotions are strong emotions. Ups and downs of vertigo. I miss that. Removing the elevator Hollywood Tower Hotel, the adrenaline in Eurodisney is not what you shoot.



I fix my vacation to blow picture. Back to the plane and my companions are two girls, one named Princess, Casilda (I told you so) that prevent take a look at the newspaper (I appreciate that, yes) Amid the chatter, turbulences and surprise us "no princess" begins to pray. The other follows. They look at me. Isn't you pray - ask me. I shake my head something confusa.- Why? ... Should I? A velvety voice informs us we landed. Glups. Saved. I do not feel plantearme again the meaning of life.

domingo, 30 de agosto de 2015

Marcando el compás... Tic Tac. Tic tac. La vuelta es inminente. 

Antes debo desatar para este verano que se acaba un final twist  (vuelta de tuerca o giro sorpresa en términos cinematográficos y que me lleva a París). 




 La rentrée de 2014 la celebré acordándome de los clavadistas, esos que practican saltos imposibles en lugares que se desafían  nuestros sentidos. El retorno a la rutina en este 2015, aunque la playa este año fue personaje de reparto, se ve empapada por el agua del mar y tiraré de surfistas y de recuerdos.




En un albergue del Camino de Santiago, leo en un reportaje de Yes (suplemento sabadero de La Voz de Galicia en letras de Antón Bruquetas) que el surf " es uno de los deportes más complejos que existen". No lo dudo, se me hace dura su práctica y sigo aceptando lo que sigue, porque dice que depende de “partes meteorológicos, mareas, vientos y corrientes”. 

Soy amante del agua salada y sé que en el nuevo “curso” tendré que tener en cuenta todas esas palabras. Como un surfista. Como mi primer novio. De Tenerife y con una tabla azul eléctrico muy currada que a mí me parecía espectacular. Me resultaba hipnótico.  No había neopreno,  solo un bañador de flores, piel de sal, su tabla y la forma de pronunciar mi nombre con un acento very sweet





 No puedo dejar pasar en esto de coger las olas, mi descubrimiento artístico al que llegué de forma mágica en medio de mi peregrinaje (sí, en pleno Camino de Santiago mis sentidos no están en pausa). Se trata del canadiense Jason Dussault que en Off Dutty, recoge esculturas con cerámica sobre tablas de surf con personajes como Supergirl, Capitán América y otros personajes. Echad un vistazo en http://www.jasondussault.com/art.html

Vuelvo a lo que me toca ahora, que es mejorar mi remada y disfrutar de las buenas olas, aquellas que me hacen feliz. 


Love & Peace

Beating time ... Tic Tac. TIC Tac. The return is imminent.

Before I unleash a twist ending (twist or surprise twist in cinematic terms and that leads me to Paris) for this summer is over.

 The 2014 rentrée celebrated remembering the divers, those who practice impossible jumps in places that our senses are challenged. The return to routine in this 2015, although the beach this year was character cast, is drenched by seawater and will pull surfers and memories.



In a hostel of the Camino de Santiago, I read a story of Yes (sabadero supplement of La Voz de Galicia in letters of Anton Bruquetas) that surfing "is one of the most complex sports that exist." I do not doubt, I find it hard practice and I'm accepting what follows, because it says that depends on "weather forecasts, tides, winds and currents." These last three words I like.



I am a lover of salt water and lose myself in them and I know that the new "course" I'll have to take them into account. As a surfer. As my first boyfriend. Tenerife and a very Curran electric blue table that seemed to me spectacular. There was neoprene, only a swimsuit with flowers, salt skin, your table and how to pronounce my name with a very sweet accent.


By the way, I can not pass on this to catch the waves, my artistic discovery that magically came within my pilgrimage (yes, on the Camino de Santiago my senses are not paused). It is Canadian Jason Dussault in Off Dutty collects ceramic sculptures on surfboards with characters like Supergirl, Captain America and other characters. Take a look at http://www.jasondussault.com/art.html


Again it touches me now, which is to improve my paddling and enjoy the good waves, those that make me happy.


Love & Peace



Con la tecnología de Blogger.

Sobre mí

Mi foto
Nací un 16 de mayo de hace más de 30 años en Madrid. He asistido al cambio de la tele en blanco y negro a la de color y a la muerte de "Chanquete". He jugado incansablemente con muñequitas rubias super fashion a las que yo misma confeccionaba modelitos imposibles pero también he disfrutado como nadie probando monopatines, bicis y demás aparatejos que "mis colegas del barrio" sacaban a pasear por temporadas. Cuando me llegó el momento estudié Derecho acabando en la asesoría laboral de una Editorial de Moda. Desde la sombra escribo una columna llamada "Marea alta" en la revista para la que trabajo. Mis amigos de toda la vida me acompañan y se unen a los nuevos que surgen al andar. Mi corazón se encuentra despistado (por ahora). En este espacio contaré mis vivencias, experiencias y sensaciones. Bienvenidos a mi mundo y a mi libro blog. Si te asomas por primera vez, lee empezando desde el post más antiguo. Relájate y disfruta.

MILTYADICT@S

PORTFOLIO FOTOGRÁFICO