lunes, 25 de marzo de 2013


 Me piden que diseccione esta primavera que no llega a la capital con palabras, lo que supone que yo lo traduzco a sensaciones y  a sueños que he tenido últimamente... Marea alta Maldita primavera

Revolución. Colores vivos. Altibajos vitales. Ganas de primavera. Tachar días en el calendario buscando avanzar. 

Echo de menos el mar. Sueño con olas gigantes. Descansan mis pies sobre la arena de la orilla. El olor a sal se pega a  mi pelo. La tierra húmeda se agita. Noto que me arrastran hacia el fondo con fuerza. Pierdo el equilibrio.

 Esta vez, tengo la sensación de que si no huyo me hundiré. Corro hacia una casa. No es la mía y sin embargo, es mi refugio. Cierro la puerta y las ventanas. Acaricio su madera anhelando seguridad. Y la masa azul se agita fuera. El agua se filtra por los huecos y empieza a inundarlo todo. Grito MALDITA PRIMAVERA y siento la renovación.

 Abro los ojos.  La lluvia azota los cristales de mi habitación y tomo conciencia de mi cuerpo. Decido dejarme ir sin rumbo en los próximos días de tonalidades nuevas. Necesito que me acaricie el sol. Vuelvo a dormir.

  Despiértame, primavera.





They ask me to dissect this spring that does not reach the capital with words, which means that I translate to feelings and dreams I've had lately ... Damn Spring High Tide


Revolution. Vivid colors. Ups and downs of life. Feel like spring. Cross off days on the calendar looking forward.

 I miss the sea. Dreaming giant waves. They rest my feet on the sand of the shore. The salty smell sticks to my hair. The moist soil is stirred. I feel to drag me to the bottom hard. I lose my balance. 
 But this time, I have a feeling that if I run I'll sink. I run into a house. It's not mine yet, is my refuge. I close the door and windows. Longing to caress their timber security. And the blue mass was stirred. Water seeps through the holes and start flood everything.

 Cry and feel DAMN SPRING renewal. I open my eyes. The rain lashing the windows of my room and I become aware of my body. I decide to let me go aimlessly in the coming days of new shades. Will it have to be. No more searching. I go back to sleep.

Wake me up, spring.

domingo, 17 de marzo de 2013


Emprender. Según el Diccionario de la Lengua española, se trata de “Acometer y comenzar una obra, un negocio, un empeño, especialmente si encierran dificultad o peligro”. Efectivamente, a día de hoy me encuentro inmersa en el sentido descrito: acometo, comienzo y me la juego.

Undertaking. According to the Dictionary of the Spanish Language, it is "Rush and begin a work, a business, a commitment, especially if enclosing difficulty or danger." Indeed, to this day I find myself immersed in the sense described: I rush, and I start the game.

No sé cuántas autocanditaturas he enviado ya, cuántas colaboraciones he propuesto esta semana. Dejo de contar las invitaciones a unirse a mi Red profesional y a mi Red profesional en femenino que he recibido y que he dirigido.

I do not know how many proposals I sent and how many contributions have proposed this week. I stop counting invitations to join my professional network and my professional network on women that I have received and I have directed.




Como sabéis, porque estáis en el mundo, es el tiempo de buscar el tesoro por ti mismo y sin mapa, si me permitís…

As you know, because you are in the world, is the time to find the treasure for yourself and no map, if I may ...

Y entonces, si de señales entendéis, descubro que en mi correo se ponen en contacto conmigo desde www.blogdeldia.org para compartir una aplicación web elaborada para crear y publicar el Currículum en internet de una forma fácil, a base de un cuestionario que parece que generará uno bastante completo:


And then, if you understand signal, I find that in my mail contact me from sharing www.blogdeldia.org developed a web application to create and publish your CV online in an easy, based on a questionnaire that seems will generate a fairly complete:

Os invito a iniciaros en el bucle de perseguir lo que se quiere, y laboralmente tener un Currículum presentable es imprescindible, así que bucear en la web = )

I invite you to initiate you in the loop of what you want to pursue, and labor have a presentable CV is essential, so dive on the web =)




Un poco tirando de vísceras, me dispongo a sacar adelante el número 2 del  Pinkfanzine de Milty Flinn, en un horizonte no muy pink, no muy fun, pero que necesito. Y esta vez doblo tirada (gracias a mi ángel : )) pero no quiero que me naufraguen entre las manos y busco hueco para ellos… pienso, pienso…  mientras los pliego y los grapo.

A little on the entrails, I am about to bring up the number 2 of Milty Flinn´s Pinkfanzine, in the scene not too pink, not very fun, but I need it. And this time I double shot (thanks to my angel:)) but I do not want wrecked hands and hollow looking for them ... I think, I think ... while statement and steapled it.

Sí, tiempos de “yo me lo guiso yo me lo como” y de esto solo se mueve si yo lo agito, my friends. Un poquito agotada y decepcionada con el universo y algunos de sus habitantes me hallo, reconozco. Este cosmos juguetón, me mata.

Yes, times "I cook it I eat it", my friends. A little tired and disappointed with the universe and some of its inhabitants find myself, I recognize. This playful cosmos, it kills me.

 But then, otra de sights, entra por mis ojos y mis oídos el eslogan y las imágenes vibrantes de un anuncio de cerveza, que investigando (Mr. Google tells me) resulta que ha sido dirigido por Jaume Balagueró. El director de Rec y otras películas que aunque me ponen los pelos de punta, sé que como empiece a ver me enganchan y necesito saber en qué acaban, de la mano, normalmente desfigurada, de alguno de sus personajes dibujados… 

Ahí os lo dejo, a mí, me pone, las pilas  = ) doble o nada
 

 But then, another of sights, walks through my eyes and ears the slogan and vibrant images of a beer commercial, which investigated (Mr. Google tells me) that it was directed by Jaume Balagueró. Rec´s director and other films that although my hair stand on end, I know that as you start to see me hooked and I need to know what end of the hand, usually distorted, any of its characters drawn ...
I leave there, to me, puts me, the batteries =) double or nothing


Love & Soul y durante un tiempo WAR¡¡¡


 Love & Soul and for a while WAR¡¡¡



























































































sábado, 2 de marzo de 2013


El lunes comienzo un Curso de Personal Shopper del que espero sacar conocimientos que vayan más allá de lo que ciertas prendas me provocan. Por el momento, las sensaciones lo inundan todo. Un textito para probar. Uno, dos.. Uno dos… ; )

On Monday  I begin a Personal Shopper course which I hope to get knowledge beyond what cause me some clothes. For now, the sensations flood everything. A little text to try. One, two .. One two ...;)

Botas rojas
Los tacones siempre me hacen pisar fuerte. Si voy algo elevada,  el camino que recorro es más fácil y apetecible.

Red boots
The heels always make me stomp. If I somewhat elevated, the way I walk is easier and desirable.


Con vestidos, con faldas, con jeans… De color mostaza, negro, azul, marrón oscuro… Un buen par de botas noto que estilizan mis piernas y sitúan el eje vertical de mi cuerpo en el centro de la Tierra.

With dresses, skirts, jeans ... with mustard-colored, black, blue, dark brown ... A good pair of boots I notice that my legs and placed stylize the vertical axis of my body in the center of the Earth.

Y son mis botas rojas, ajustadas y cómodas, las que podrían hacerme caminar sobre el agua  = ) Sin embargo, no siempre estoy de humor para ponérmelas. Necesito estar inspirada, on the mood. El color rojo me invita a dejar huella por donde paso, de modo que no todos los días son adecuados para portarlas.

And are my red boots, snug and comfortable, which could make me walk on water =) But I'm not always in the mood to wear them. I need to be inspired, on the mood. The red trace invites me where to step, so that not every day is adequate to carry them.

Me aferro a mis botas y a su vivo color para enfrentarme a las inclemencias, porque esta semana en la capital ha hecho mucho frío. Ha nevado y ha llovido. Se ha mojado el asfalto y se han  creado charcos que me invitan a saltarlos o a verme reflejada en ellos.


I cling to my boots and its vivid color to face the elements, because this week in the capital has been very cold. It has snowed and rained. It has been wet asphalt and created puddles I skip them or invite me reflected in them.

El lunes mientras dirijo mis pasos rojos sobre mi acera cotidiana,  sorteo lo que parece una tarjeta de antiSanvalentín, ya mojada pero en la que todavía puedo leer: “Solo pido un minuto de silencio para mi corazón que está muerto…” Pufff.

On Monday as I lead my red steps on my sidewalk everyday, drawing what appears anti Funny Valentine card, but in the wet and I can still read: "I ask only a minute's silence to my heart that is dead ..." Pufff.

Entonces, mis tacones rodean la triste pasta de papel y me obligan a buscar mi reflejo en los cristales de un escaparate y a sonreír… Qué humor más ácido. Si supiera quién fue el emisor de esa tarjeta, le regalaría un buen par de botas rojas…

So, my heels around the sad pulp and force me to look at my reflection in the glass of a window and smile ... What mood more acidic¡. If I knew who is the issuer of the card, I would give a good pair of red boots ...






Con la tecnología de Blogger.

Sobre mí

Mi foto
Nací un 16 de mayo de hace más de 30 años en Madrid. He asistido al cambio de la tele en blanco y negro a la de color y a la muerte de "Chanquete". He jugado incansablemente con muñequitas rubias super fashion a las que yo misma confeccionaba modelitos imposibles pero también he disfrutado como nadie probando monopatines, bicis y demás aparatejos que "mis colegas del barrio" sacaban a pasear por temporadas. Cuando me llegó el momento estudié Derecho acabando en la asesoría laboral de una Editorial de Moda. Desde la sombra escribo una columna llamada "Marea alta" en la revista para la que trabajo. Mis amigos de toda la vida me acompañan y se unen a los nuevos que surgen al andar. Mi corazón se encuentra despistado (por ahora). En este espacio contaré mis vivencias, experiencias y sensaciones. Bienvenidos a mi mundo y a mi libro blog. Si te asomas por primera vez, lee empezando desde el post más antiguo. Relájate y disfruta.

MILTYADICT@S

PORTFOLIO FOTOGRÁFICO