lunes, 15 de octubre de 2012


El jueves fui a ver “ A Roma con Amor” en el Kinépolis, o sea, en el mejor cine que conozco y me sorprendió como siempre la forma de Woody Allen de presentarnos la historia, las personalidades, el ritmo y la propia Ciudad Eterna. Diálogos chisposos, encuentros y desencuentros que te llevan por donde él quiere. Me gustó, sí. En una de sus escenas se declara:" un tonto dijo una vez: cosas que pasan …” y esa reflexión me anima a contaros todo lo que me pasa por la cabeza en este momento. Es como si el propio Allen (el Director de cine no el personaje público, que ese me da mal rollo),  me prologara = ) Genial.



On Thursday I went to see the latest Woody Allen film "To Rome with Love" in the Kinépolis, that is, in the best film I know and always struck me as the way of presenting the story, the characters, the pace and own Eternal City. Brilliants dialogues, disagreements and characters that take you where he wants. I liked it, yes. In one scene states: a fool once said: things happen ... "and that reflection encourages me to tell you all that goes through my head right now. It's like Woody Allen himself (the film director not the public persona, that gives me bad feeling), preface me =) Great.



Tengo un dilema fiestero, es decir, no sé qué fiesta organizar… por un lado, tengo la opción A, la fiesta del sombrero, donde todos podremos ir con un gorrito que muestre lo que nos gusta y nos apetezca lucir. Frutas o flores, esa es mi duda. Opción B, la fiesta del colgante, para llevar sobre nosotros algo que los demás no conocen que hacemos o que nos hace disfrutar. Esto me lleva a la siguiente cosa que me atrae y es que tengo en mente hacerme un anillo o un colgante con una página de un libro que me haya gustado mucho y que quiera enseñar a los demás, en una versión casera de la joyería literaria de Jeremy May, el creador de anillos, brazaletes y colgantes que redefinen el diseño. Os  invito a que os paséis por su especial página web www.littlefly.co.uk 

I have a dilemma partier, I do not know what party organize ... first, I have the option A, Party Hat, where we can all go with a hat that shows what we like and we look fancy. Fruit or flowers, that's my question. Option B, the feast of the pendant, to bring upon us something that others do not know that we do or that we enjoy. This brings me to the next thing that attracts me is that I have in mind make me a ring or a pendant with a page of a book that I liked a lot and want to teach others in a homemade version of literary jewelry Jeremy May, the creator of rings, bracelets and pendants that redefine design. I invite that you go by their special website www.littlefly.co.uk



Y encadeno estas cosas que me pasan con un vicio que acabo de descubrirme y que me ha hecho enamorarme de ciertas letras olvidadas o aventurarme en nuevas lecturas y melodías, y es que psss, no se lo contéis a nadie, pero espío el estado de un contacto que tengo en el Whattsapp, que ni me acuerdo de quién es pero que me hace que lo siga… Es apasionante. Así  un día su estado era tan especial como “Porque sé que sin ti yo no vivo, porque donde tú estés te persigo, por eso te quiero y sueño contigo”, poesía de Camarón (“Tu amor no es para mí fantasía”).  Después   Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor” que  reconocí como la nueva canción de Alejandro Sanz (La música no se toca, 2012) y después con la perla que desconocía y que me encanta:Tras de un amoroso lance y no de esperanza falto volé tan alto tan alto que le di a la caza alcance”. Preciosas palabras de San Juan de La Cruz. No es increíble que la tecnología me llegue… que cosas me pasan¡¡¡….



And chained these things that happen to me with a vice I just discover me and that made me fall in love with certain letters forgotten or venture into new readings and melodies, and is that psss, do not tell anyone, but a state spy contact I have in the Whattsapp, which do not even remember who it is but it still makes me ... it's exciting. So one day his condition was as special as "I know that without you I do not live, because where you're chase you, but we want and dream of you" Shrimp poetry ("Your love for me is not fantasy"). After "I come from air drying you skin you, my love" I recognized as the new song by Alejandro Sanz (La música no se toca, 2012) and then with the pearl that I know and love: "After a love and hope Lance lacks flew so high so high I gave hunting scope. "Precious words of St. Juan de La Cruz. It is amazing that technology gets me ... that things happen to me ....

Feliz semana¡¡¡

Happy week¡¡¡

domingo, 7 de octubre de 2012



En tiempos de incertidumbre como en los que nos movemos ahora, ¿qué hay del amor con cuatro letras o relaciones de simple o complejo gusto mutuo…? Eso fue lo que me pidieron en Redacción que investigara/relatara/buscara… si bien, de pronto me topé inducida por alguien con olfato para la música  con una canción de Nacho Cano  “Entra en mi cuerpo, sal de mi vida” (BSO Sal Gorda. 2008, Nacho Cano y Zanna): “Yo no sé qué  es lo que me va a pasar/si no me dejas ni respirar/y es que le pones tanta pasión/que me rompes en dos/Me da igual que me engañes por ahí/si guardas un poco para mí/ todo se olvida cuando tu cuerpo está dentro de mí/ Tú me haces disfrutar/ entra en mi cuerpo ya/ no me paras de engañar/ sal de mi vida ya.”



In times of crisis, what about love with four letters or simple or complex relationships of mutual liking ... That was what I was asked to investigate in Drafting / recount / look ... although, I suddenly came across someone with a nose induced for music with Nacho Cano song "Come into my body, out of my life"(BSO Sal Gorda. Nacho Cano y Zanna): "I do not know what will happen to me / if I leave and breathe / and is that you put so much passion / break me in two / I do not care deceive me there / if you save a little for me / everything is forgotten when your body is inside me / you make me enjoy / enters my body / I do not stop to cheat / get out of my life. "

Después y sin querer, tropecé además con Durmiendo sola de Vanessa Martín (Agua, EMI 2006): “Pero no me tiembla el pulso si te veo/ y me imagino ya durmiendo sola/ porque no me duele/ este vacío que dejas/en este amanecer de largas horas./Del amante amor/al amigo amor/se me fue el amor/se me consumió/y yo que declaré la guerra a quien nos separaba”   que me mostraba el otro lado, el de quien sabe que no da, que no puede seguir mintiendo  y sentí que tenía que hablar de eso, del querer y no poder, del abandonar esa fuente de placer o desdicha según el punto de vista.

After inadvertently, stumbled in addition to sleeping alone in Vanessa Martin (Water, EMI 2006): "But I do not shake the pulse if you see / and I guess since sleeping alone / it does not hurt / this emptiness that is left / in this long hours of dawn. / lover / love to love friend / love I was / is consumed me / and I declare war separated us who "showed me the other side, the one who does not know, can not keep lying and felt I had to talk about it, of wanting and not power, abandon this source of pleasure or misery depending on viewpoint.


 Unas horas después en mi vida familiar como una ola me arrastró la más que inminente separación de alguien especial.  Entonces recordé un amago de rap que elaboré para un concurso llamado Venganza de una revista que ya ni existe, que reclamaba el ánimo para aquellos que aman, que sufren, que necesitan energía para seguir adelante y darse cuenta que lo que tienen no es lo que desean recibir a cambio.

A few hours later on my family life as a wave dragged me over to the impending separation of someone special. Then I remembered a kind of rap that I made for a contest called Revenge of a magazine that no longer exists but claimed the mood for those who love and suffer and need energy to move forward and realize that what they have is not what they want receive in return.

PD: Para ella que sabe que es mejor salir de allí y de él aunque no sepa cómo.

PS: For she knows that it is better to leave it there and of him but do not know how.


Marea Alta. Que te traten como una princesita, SIEMPRE.
High Tides. Being treated like a princesss, ALWAYS.

“Que te traten como una princesita, SIEMPRE
Being treated like a princess, ALWAYS

Que se retuerza sobre sí mismo cada vez que pasas y no respondes a su mirada.
Que le duela tenerte cerca y no poder estrecharte entre sus brazos.
Que recuerde cada instante que pasó contigo y que ya no disfruta.

That will turn on himself each time you pass and do not respond to your look.
It hurts him to not have you around in their arms.
Remember every moment spent with you and no longer enjoys.

Que te traten como una princesita, SIEMPRE.
Being treated like a princess, ALWAYS


Que el coraje que te entra cada vez que piensas en su vida con ella te guíe para olvidarle.
Que  recordar el sentimiento de alegría que te ofrecía su compañía te sirva para positivizar el mal momento que ahora estás pasando al estilo  de que te quiten “lo bailao”.
Que su boca y sus caricias desaparezcan entre sus palabras enredadas que buscan aplacarte y no complicarse.

That courage that you feel each time you think your life might lead you to forget him.
To remember the feeling of joy that you offered your company will serve to positivize the wrong time are now going style that you remove "what U danced".
His mouth and his touch disappear between his words tangled looking placate rather complicated.

Que te traten como una princesita, SIEMPRE
Being treated like a princess, ALWAYS

Que le cueste tragar cuando escuche cerca el eco de tu risa.
Que recuerde tus labios cuando sonrías ya libre de promesas.
Que  no alegres más su vista sino que tus pasos que te alejan le entristezcan.
Que te busque en otros cuerpos y sepa que todos, todos sus intentos por olvidarT son estériles.

Be hard to swallow when you hear about the echo of your laughter.
Remembers him your lips when you smile is free of promises.
Not more cheerful sight him but your steps away you will grieve.
He  looks in other bodies and know that everyone, all their attempts forgetU are sterile.

Que te traten como una princesita, SIEMPRE
Being treated like a princess, ALWAYS”


Con la tecnología de Blogger.

Sobre mí

Mi foto
Nací un 16 de mayo de hace más de 30 años en Madrid. He asistido al cambio de la tele en blanco y negro a la de color y a la muerte de "Chanquete". He jugado incansablemente con muñequitas rubias super fashion a las que yo misma confeccionaba modelitos imposibles pero también he disfrutado como nadie probando monopatines, bicis y demás aparatejos que "mis colegas del barrio" sacaban a pasear por temporadas. Cuando me llegó el momento estudié Derecho acabando en la asesoría laboral de una Editorial de Moda. Desde la sombra escribo una columna llamada "Marea alta" en la revista para la que trabajo. Mis amigos de toda la vida me acompañan y se unen a los nuevos que surgen al andar. Mi corazón se encuentra despistado (por ahora). En este espacio contaré mis vivencias, experiencias y sensaciones. Bienvenidos a mi mundo y a mi libro blog. Si te asomas por primera vez, lee empezando desde el post más antiguo. Relájate y disfruta.

MILTYADICT@S

PORTFOLIO FOTOGRÁFICO