sábado, 23 de febrero de 2013


Porque llueve, a veces, por fuera y, a veces, por dentro sin que lo sepas… Será una jornada gris para ella y un día brillante para él, en el que cambiará de vida. Esto es un post exprés sobre lo que se siente sin voluntad. Es lo que nos demuestra que somos muy vulnerables pero que estamos vivos…

Because it rains, sometimes outside and sometimes inside without you knowing ... A gray day for her and a bright day for him ... This is a post ready about what feels no will. It shows us what we are very vulnerable but we're alive ...

Y me fijo en una pareja que se despide y me inspiran.  Va por ti, nena ; ) porque el primer paso es reconocerlo …  C´est la vie.

And I look at a couple that takes leave and inspire me. Goes for you, babe ;) because the first step is to recognize ... C'est la vie.
Atormentad@
Tormented
“Y todo se desvaneció como el humo de los pitis que te gusta saborear… Nunca pensé que echara de menos deslizar con mis dedos el tabaco que caía sobre tus pantalones…”


"And all vanished like smoke cigarrettes you like taste ... I never thought that I missed slide with my fingers  tobacco falling on your pants ..."



domingo, 17 de febrero de 2013


Lo he sentido, ¿y tú? Ha pasado la noche de San Valentín y el día en que un meteorito impactó contra la tierra. Efectivamente,  ambos hechos han provocado el corrimiento de tierras, el miedo a lo desconocido y latidos fuertes de corazón.  : )

I've felt, what about you? It was the night of Valentine's day when a meteorite impacted into the earth. Indeed, both events have caused the landslide, the fear of the unknown and a pounding heart. :)

Me piden en la Revista que escriba sobre el día más sweet por excelencia pero desde el otro lado… Así que como en los juegos esos de palabras prohibidas, sé qué no debo decir J

My Directors ask me write in the Journal of the quintessential sweet day but from the other side ... So like in games such forbidden words, I must not say = )


He leído que en un estudio realizado sobre Facebook se señala que en el día de los enamorados se elevan a un 200% las relaciones que se declaran en los muros de esta red social. O sea, que esa jornada  a todo el mundo le da por proclamar el amor a los cuatro vientos … Conmocionante, my friends, como la caída de un meteorito…

I read that a study of Facebook said that in the day of love rising to 200% relationships that are declared in the walls of this social network. So, that day everyone gives love to proclaim from the rooftops ... shocking, my friends, like the fall of a meteorite ...

Me temo que a la semana siguiente esa cifra descenderá en picado… Decía Kundera en “La insoportable levedad del ser” (Editorial Tusquets) que “El hombre nunca puede saber qué debe querer, porque vive sólo una vida y no tiene modo de compararla con sus vidas precedentes ni de enmendarla en sus vidas posteriores”. 

I fear the next week that number will plummet ... said Kundera in "The Unbearable Lightness of Being" that "Man can never know what to want, because living only one life and no way to compare it with their previous lives nor to amend it later in their lives. "

Por eso, cuando se hace algo que afecta a alguien deberíamos elegir bien nuestras palabras, nuestros modos… Quizá lo que dejemos resbalar sea tan impactante como la caída de materiales desde el espacio. Pss, quien no te adora es que no te conoce bien… Eso dice mi amigo Álex cada vez que algún alma  se viene abajo.

So when you do something that affects someone should choose either our words, our ways ... let slip Perhaps what is so shocking as material falling from space. Pss, who adores you is not that you do not know well ... It says my friend Alex each time a soul is coming down.




Como veréis no he usado en ninguna de mis líneas  ni a Cupido ni a sus flechas… Lo importante es ser fiel a uno mismo, a las sensaciones, a la piel. Si te alegran la vida, no lo dudes, disfrútalo. Pero aunque sea la noche dedicada al amor en pareja si te hallas en solitario, sortea los malos rollos y agradécete por estar acompañado la mar de bien.. por ti mismo.

As you see I have not used in any of my lines or arrows or Cupid ... The important thing is to be true to yourself, to feelings, to the skin. If you're happy life, do not hesitate, enjoy. But even if the evening dedicated to love a couple if you stand alone, but avoid the bad feelings and be accompanied by agradécete the world of good .. for yourself.

Está claro que los días que preceden a  San Valentín puede dar lugar a  grandes subidas y  bajadas de adrenalina. Definitivamente, lo recomendable es que cómo una mujer sabia en plan coaching me atizó: todo es circunstancial y con quien vas a estar toda la vida es contigo así que  ahora te reinventas y se acabó…



Clearly the days preceding Valentine can lead to great ups and downs of adrenaline. Definitely, it is recommended that as a wise woman in coaching plan hit me: it's all circumstantial and with whom you spend your entire life is with you so now you reinvent and over ...

Si os pide el cuerpo demostrar calor, amor o cariño, adelante.  Go, go… pero caution con la estela que dejan ciertas noticias, que ya hemos aprendido que son como los meteoritos, que pueden generar estrellas fugaces, de esas que te concederán lo que pidas (real como la vida misma.  Doy fe), o restos de rocas y polvo que podrían arruinarte.. Aunque solo durante unos instantes, que hay que tirar hacia arriba, sea como sea. 

If you are asked to demonstrate body warmth, love and affection, go ahead. Go, go ... but caution the slipstream with some news, we've learned that are like meteors, shooting stars can generate, the kind that will grant you what you ask for (real as life itself. Witnessed), or rock debris and dust that could ruin U .. Though only for a moment, that you have to throw up, no matter what.

P.D. Mucho ánimo a quienes en Rusia sufrieron el verdadero impacto. Fuerza para que algún día vuelvan a sentir seguro el cielo sobre sus cabezas. Saludos



P.S. Much encouragement to those in Russia were the true impact. Force someday again feel safe sky overhead. regards


PD bis Prohibido escuchar si estás de bajón amoroso el gran regalo que recibí al conocer a esta diva que fusiona jotas y sonidos de hoy : Carmen París que podría destrozarte con Savia nueva (Pa´mi genio. 2002)... (Grazie mile, una vez más ;) Increíble el resultado, ¿eh? La música, como la vida,  es sorprendente...

PD bis spaces downturn listen if you're loving the great gift I received to meet this diva who fuses jacks and sounds of today (grazie mile, again): Carmen Paris that could destroy you with fresh blood (pa'mi genius. 2002 )  The music, like life, is surprising Amazing result, eh?


Peace, Love and Soul, miltyadict@s¡¡¡



domingo, 10 de febrero de 2013


En el mes de febrero las imágenes cobran protagonismo y se unen con las palabras. Mis letras para ENTC. El arco iris en sus manos






In February, the images take center stage and joined with the words. My letters to ENTC. The rainbow in their hands
http://estanochetecuento.blogspot.com.es/2013/02/feb73-el-arco-iris-en-sus-manos-de-eva.html

martes, 5 de febrero de 2013


Viernes.Viernes.Viernes.Viernes.Viernes.

Ya queda menos para acudir a la cata literaria que hace que mis sentidos solo de pensarlo se alteren: mezclar mi lado sweet y mi vis literaria.

Este viernes tengo planeado fundirme con la decoración de deliciosas Cupcakes, esas magdalenas coloridas, tan cool, y mi admirada escritora Rebeca Rus, sobre todo, después de leer su última novela Mientras tanto en Londres… Súper recomendable.

Os animo a pasar una tarde en la capital entre dulces y palabras interesantes dentro de los eventos organizados por Editorial Chocolate y Spanish Way para el San Valentín que se avecina:

Un encuentro con la Rus y taller “práctico” de decoración de deliciosas Cupcakes impartido por Jessica Cakes. 

Más info en:




Friday. Friday. Friday. Friday. Friday. Friday

It is less to attend the literary taste that makes my senses altered just thinking: sweet mix my side and my vis literary.

This Friday I have planned to merge with delicious Cupcakes decoration, these colorful cupcakes, so cool, and I admired writer Rebecca Rus, especially after reading his latest novel Mientras tanto en  Londres...  Meanwhile in London ... great choice.

I encourage you to spend an afternoon in the capital between sweet and interesting words in the events organized by Editorial Chocolate and Spanish Way for Valentine's coming:

An encounter with the Rus and workshop "practical" cute decorating taught by Jessica Cakes Cupcakes.

More info at:




domingo, 3 de febrero de 2013


¿No os ha pasado que ciertas palabras durante determinada etapa de vuestra vida se instalan para quedarse? Durante un tiempo mi código fue “me ajunta/no me ajunta”. Luego vino el “me voy de fiesta” y “estudio” para dejar paso al agotador “busco trabajo”….  Hasta llegar al actual “reinventarse”. Y es que, por si no os habéis dado cuenta (sorry, wake up¡¡¡), todo a nuestro alrededor fluye a su ritmo, es decir, en un puro y revolucionador, a veces, infame y a veces, espléndido, caos.

Do not you have passed that certain words during a certain stage of your life to stay installed? For a while, "I like U / I hate U." Then came the "I'm going to party" and "study" to make way for exhausting "job wanted" .... Up to the current "reinvent". And, in case you have not noticed (sorry, wake up), everything around her rhythm flows, ie a pure, sometimes wonderful and sometimes infamous, and revolutionizing chaos.



Que sí. Reconozco que como mujer positiva que soy, la energía la quemo durante el día luchando por “ser flexible como un junco y no tieso como un ciprés” (lo dice el Talmud), acoplándome a la nueva sensación de que todo late y que en cualquier momento mi cosmos irá hacia delante o hacia atrás. Está dentro del actual guión.

So. I recognize that as a woman I am positive, the energy burned during the day struggling to "be a rush and not a cypress" take the feeling that everything new beats and that at any moment my cosmos go forward or backward. It is within the current script.

Hace poco leí algo sobre el elevator pitch y  ahora confirmo mis sospechas. Hay que ir deprisa. Desde el año pasado en Estados Unidos (nación inspiradora para bien o para mal), se entrena esta técnica consistente en ser capaces de presentar una idea o un negocio en el mínimo tiempo posible y del modo más impactante.

I recently read something about the elevator pitch and now confirmed my suspicions. You have to go fast. Since last year in the United States (nation inspiring for better or worse), you train this technique to be able to present an idea or a business in the shortest possible time and in the most shocking.

Imaginamos entonces que estamos en un ascensor y nos encontramos con la persona que puede cambiar nuestro destino. Debemos camelarnos su atención y lograr que se interese en nuestra gran proposición. Sin ser pesados, of course.

Then imagine that we are in an elevator and we find the person who can change our destiny. We must take  their attention and get them interested in our great proposition. Without being heavy, of course.



Si antes se hablaba de perder trenes, en el presente, o subimos o bajamos. Ya os lo dije. Esto es lo que siento. Y de forma caprichosa, mi horóscopo de cabecera me anuncia encuentros amorosos y que no desaproveche ninguna oportunidad… ¿No es para volverse loc@s?

If once spoke of losing trains, in the present, or go up or down. I told you so. This is how I feel. And on a whim, my horoscope tells me lovemaking header and not miss any opportunity ... is not to become crazy?



Entre tanto, me empeño en agitar también mi exterior a través del Zumba (el baile de la alegría, bla bla bla) y se me brinda una revelación inquietante pero sublime en cuanto a filosofía de vida: vayamos de menos a más (como zumbando), llegando al final estirando los músculos para no rompernos …

Meanwhile, I also shake my commitment outside through the Zumba (dance of joy, bla bla bla) and gives me a disturbing revelation but sublime philosophy about life: low to go (as buzzing), nearing the end stretching muscles to not break us ...



Así al acabar la jornada podremos reinventarnos, empezar de cero, gracias a “estirar” neuronas, cuerpo y cuore evitando que reventemos o nos retorzamos de más. Descubrid la sensación de abandonar pensamientos y dolores. Un poco de carpe diem pero sin forzar.

So at the end of the day we reinvent ourselves, start from scratch, thanks to "stretch" neurons, body and preventing cuore crash us or more. Discover the feeling of abandoning thoughts and pains. Something of carpe diem without forcing.

Mi extra de disconnect me lo ofrece otro gran descubrimiento zumbero. La gran Angie Stone a través de Wish I didn´t miss you (Mahogany Soul, 2001).

My extra of disconnection is from another great discovery of Zumba. The great Angie Stone through Wish I Did not Miss You (Mahogany Soul, 2001).



P.D. Por suerte, mi contacto milagrero del WhatsApp me regala generoso versos de Pedro Garfias:

“Él iba solo tambaleándose.
Borracho de amor.
Borracho de hambre.
Borracho de alcohol, quién sabe...”.

P.S. My contact WhatsApp miracle of generous verses gives me Pedro Garfias:
"He was just staggering.
Drunk Love.
Drunk hunger.
Drunk alcohol, who knows ... "

Peace, Love @nd Soul, miltyadict@s
Con la tecnología de Blogger.

Sobre mí

Mi foto
Nací un 16 de mayo de hace más de 30 años en Madrid. He asistido al cambio de la tele en blanco y negro a la de color y a la muerte de "Chanquete". He jugado incansablemente con muñequitas rubias super fashion a las que yo misma confeccionaba modelitos imposibles pero también he disfrutado como nadie probando monopatines, bicis y demás aparatejos que "mis colegas del barrio" sacaban a pasear por temporadas. Cuando me llegó el momento estudié Derecho acabando en la asesoría laboral de una Editorial de Moda. Desde la sombra escribo una columna llamada "Marea alta" en la revista para la que trabajo. Mis amigos de toda la vida me acompañan y se unen a los nuevos que surgen al andar. Mi corazón se encuentra despistado (por ahora). En este espacio contaré mis vivencias, experiencias y sensaciones. Bienvenidos a mi mundo y a mi libro blog. Si te asomas por primera vez, lee empezando desde el post más antiguo. Relájate y disfruta.

MILTYADICT@S

PORTFOLIO FOTOGRÁFICO