El lunes comienzo un Curso de
Personal Shopper del que espero sacar conocimientos que vayan más allá de lo
que ciertas prendas me provocan. Por el momento, las sensaciones lo inundan
todo. Un textito para probar. Uno,
dos.. Uno dos… ; )
On Monday I begin a Personal Shopper course which I hope
to get knowledge beyond what cause me some clothes. For now, the sensations
flood everything. A little text to try. One, two .. One two ...;)
Botas rojas
Los tacones siempre me hacen
pisar fuerte. Si voy algo elevada, el
camino que recorro es más fácil y apetecible.
Red boots
The heels always make me stomp. If I somewhat
elevated, the way I walk is easier and desirable.
Con vestidos, con faldas, con
jeans… De color mostaza, negro, azul, marrón oscuro… Un buen par de botas noto
que estilizan mis piernas y sitúan el eje vertical de mi cuerpo en el centro de
la Tierra.
With dresses, skirts, jeans ... with
mustard-colored, black, blue, dark brown ... A good pair of boots I notice that
my legs and placed stylize the vertical axis of my body in the center of the
Earth.
Y son mis botas rojas, ajustadas
y cómodas, las que podrían hacerme caminar sobre el agua = ) Sin embargo, no siempre estoy de humor
para ponérmelas. Necesito estar inspirada, on the mood. El color rojo me invita
a dejar huella por donde paso, de modo que no todos los días son adecuados para
portarlas.
And are my red boots, snug and comfortable,
which could make me walk on water =) But I'm not always in the mood to wear
them. I need to be inspired, on the mood. The red trace invites me where to
step, so that not every day is adequate to carry them.
Me aferro a mis botas y a su vivo
color para enfrentarme a las inclemencias, porque esta semana en la capital ha
hecho mucho frío. Ha nevado y ha llovido. Se ha mojado el asfalto y se han creado charcos que me invitan a saltarlos o a
verme reflejada en ellos.
I cling to my boots and its vivid color to face
the elements, because this week in the capital has been very cold. It has
snowed and rained. It has been wet asphalt and created puddles I skip them or
invite me reflected in them.
El lunes mientras dirijo mis
pasos rojos sobre mi acera cotidiana,
sorteo lo que parece una tarjeta de antiSanvalentín, ya mojada pero en
la que todavía puedo leer: “Solo pido un minuto de silencio para mi corazón que
está muerto…” Pufff.
On Monday as I lead my red steps on my sidewalk
everyday, drawing what appears anti Funny Valentine card, but in the wet and I
can still read: "I ask only a minute's silence to my heart that is dead
..." Pufff.
Entonces, mis tacones rodean la
triste pasta de papel y me obligan a buscar mi reflejo en los cristales de un
escaparate y a sonreír… Qué humor más ácido. Si supiera quién fue el emisor de
esa tarjeta, le regalaría un buen par de botas rojas…
So, my heels around the sad pulp and force me
to look at my reflection in the glass of a window and smile ... What mood more
acidic¡. If I knew who is the issuer of the card, I would give a good pair of
red boots ...
Comentarios
Publicar un comentario
Escribe conmigo las páginas de mi libro blog. Write with me the pages of my Blog Book. Muchas gracias!! Thanks