“Milty Flinn. Milty Flinn.”
He oído
pronunciar mi nombre en exámenes, entrevistas, burocracia… y sin embargo ahora
espero que me llamen en una sala llena de desconocidos unidos por un episodio
desgraciado, por una enfermedad que te deja fuera de juego y te sitúa allí,
esperando.
-
“Milty Flinn. Milty Flinn”
I have heard declaring my name in examinations,
interviews, bureaucracy … and nevertheless now I hope that they call me in a
room full strangers' joined by an unfortunate episode, for a disease that
leaves you out of game and leaves you there, waiting.
Reconozco que
puedo ser muchas cosas, pero no quiero alardear de las que no soy. Así, no soy
mañosa, no soy alta, no soy demasiado buena cocinera y tampoco soy valiente
ante las enfermedades. Que mi cuerpo actúe por libre, fuera de los patrones
establecidos me mosquea y me asusta.
I admit that I can be many things, but I cannot boast
of that I am not. This way, I am not skillful, am not high, am not a too good
cook and neither I am brave before the diseases. That my body operates for
freely, out of the established bosses it me gets annoyed and I scare it.
Mamá Flinn lo
atribuye, mientras me acaricia el pelo como solo ella sabe hacer, que eso es
porque nunca he estado mala. “Eres una Flinn, ¿recuerdas? Y sus pupilas se me
clavan y me hacen más grande en esa habitación en la que me siento tan
insignificante, tan en manos de otros.
Mom Flinn attributes it, while it caresses the hair since alone she can do, that it is because I have never been bad. " You are a Flinn, do you remember? And her pupils fix me and make me bigger in this room in which I feel so insignificant, so in hands of others.
Miro hacia
arriba y una cúpula abierta al mundo nos muestra por una cristalera el cielo,
hoy gris. Cierro los ojos y me imagino que no me ha pasado. Que no estoy allí.
Mejor, que de pronto, David Guetta aterriza en aquel habitáculo azul decadente
y que la abuelita de la que sus dos hijas hablan como si no estuviera, abandona
la silla de ruedas y menea la cadera a ritmo.
I look up and a dome opened for the world shows us for
a window the sky, today grey. I close the eyes and imagine that it has not
happened to me. That I am not there. Better, that suddenly, David Guetta lands
in that blue decadent cockpit and that the granny about whom her two daughters
speak as if she was not, it leaves the wheelchair and wags the hip to pace.
“Oh yeah, they
tell me I´m a bad boy
All the ladies
look at me and act coy”
Bien por David,
que además arranca una sonrisa pícara a la celadora que hacía unos minutos nos
miraba como si estorbáramos.
Well for David, who in addition starts a crafty smile
to the celadora that it was doing a few minutes it was looking at us as if we
were hindering.
“I just like to
put my hands up in the air
I want that bad
girl dancing over there”
Entonces la
mujer adulta síndrome de Down ríe a carcajadas junto a su madre, bailando
felices, y así dejan de perseguirse por el pasillo porque la hija no puede
parar de moverse.
Then the adult woman Down's syndrome laughs heartily
together with her mother, dancing happy, and like that they stop being chased
by the corridor because the daughter cannot stop moving.
“Look at her go
on the dancefloor
She´s amazing on
the dancefloor
When she moves
girl I want more
Keep it going
girl like I got an encore
She got me
saying
Go little bad
girl, little bad girl
Go little bad
girl, little bad girl”
“Milty Flinn” Vuelvo a la realidad con un
gran sobre marrón que reza Urgencias y allí confieso: Yo, Milty Flinn, soy una
fashion victim. El día de autos me golpeé en el ojo derecho con un cepillo
difuminador de mi sombra ahumada de MAC. El móvil sonaba, mis amigos me
reclamaban, así que las prisas me sabotearon.
" Milty Flinn " I Return to the reality with
the great one on quoit that says Urgencies and there I confess: I, Milty Flinn,
am a fashion victim. The day of the crime I struck myself in the right eye with
a brush difuminador of my MAC's smoked shade. The mobile was sounding, my
friends were claiming me, so the hurries sabotaged me.
Se dice que
cuando se pierde un sentido los demás llegarán a agudizarse, pero por el
momento estoy aturullada y solo escucho términos como úlcera, infiltrados,
cultivo, microbiólogo y no te muevas.. Se me diagnostica una úlcera corneal
(menuda avería, comenta mi oftalmóloga).
It is said that when a sense gets lost the others will
manage to be sharpened, but for the present time I am aturullada and only I
listen to terms as sore, infiltrators, culture, microbiologist and do not
move.. There is diagnosed a corneous sore (tiny it damages, comments my
ophthalmologist).
A partir de ese
momento, mi ojito derecho es rociado cada hora, día y noche con colirios de
diversa densidad, color y hasta olor característico. Me diréis, ves ya hueles más,
si bien, mi olfato ya estaba muy desarrollado antes de…
A to depart from this moment, my right eye is sprayed
every hour, day and night with collyriums of diverse density, color and up to
typical smell. You will say to me, you see already you smell more, though, my
smell already was very developed before …
Visito varios
expertos, filtro palabras positivas (me cuesta encontrarlas, lo juro) y ver en qué desemboca esto.
I visit several experts, leak positive words (it is
difficult to me to find them, swear it) and to see in what this ends.
Mi órgano visual
no tiene mucho tono, parece enfermito, aunque a cambio el uso de unas gafas
super fashion ( ya me pierdo otra vez…) me crea fama de diva en mi Oficina.
My visual organ does not have very much tone, seems sick, though in exchange the use of a few super glasses fashion (already I
get lost again …) believe his prima donna's reputation in my Office.
Por todo lo
expuesto anteriormente, mi receta es, para ti que estás ahí, que corras lo que
te impedirían unas paredes. Que grites lo que te reprobaría una cuidadora. Que
rías a carcajadas tanto que te duela la barriga y que veas a tus seres queridos
y al mar como si fuera la última vez.
For everything exposed previously, my recipe is, for
you that you are there, that you traverse what a few walls would prevent you.
That you shout his his what a cuidadora would reprove. That you laugh heartily
so much that hurts you the belly and that you see your dear beings and the sea
as if it was the last time.
Buena primavera,
miltyadict@s¡¡¡¡
Good spring, miltyaddicts¡
La canción de
David Guetta Little bad girl cuenta con Taio Cruz y Ludacris pertenece a su último
trabajo Nothing but the beat. Virgin Records, 2011.
David Guetta Little's song bad girl possesses Taio
Cruz and Ludacris belongs to his last work Nothing but the beat.Virgin Records,
2011.
Buena primavera a ti también!
ResponderEliminarMuchísimas gracias guapa por tus palabras sobre mi aventura de irme a vivir a Cancún!!
Besitoo
M.
Hola Mónica¡¡¡
EliminarMuchas gracias por pasearte por aquí¡¡¡ Como te dije mucha suerte en tu aventura paradisiaca¡¡¡¡
Besos, reina
Hi, Ioana Carmen¡¡¡
ResponderEliminarThanks 4 appearing to my small world¡¡¡
Salu2
Lovely blog :) I love your header.
ResponderEliminarhttp://www.101fashionstreet.com/
Hi, Anca¡¡¡
EliminarThanks 4 enter in to my little world¡¡
Salu2
Milty
Hi, Gabriele¡¡ I hope see U more times here. I like your amazing blog¡¡¡
ResponderEliminarsalu2
Gracias Milty Flinn por tu visita y comentario en mi blog y por hacerte seguidora, eso me ha dado ocasión de descubrir el tuyo, que me ha gustado mucho y por el seguiré viniendo. Un saludito,
ResponderEliminar