Cuando la gente me pregunta si me gustó Nueva York y
contesto que me iría allí a vivir, presuponen que es por esa sensación, que por
lo visto percibe todo el mundo, de que según pones pies en su asfalto tienes el
deja vu de que ya pisaste esa ciudad por las pelis de Woody Allen, las
americanadas varias, … Pero no, es que yo no pienso que ya estuve sino que
quiero estar.
Central Park: todo contrastes |
Rascacielos y más rascacielos |
When people ask me if I liked New York and
replied that I would go there to live, presupposed that is the feeling that
apparently has everyone that as you put your feet on asphalt deja vu you
already knew the city the films of Woody Allen, the various american stories
... but no, that I did not think it was because I want to be.
Times Square |
Sí, me gustaría tanto como para
explotar mi lado typical spanish al máximo (por qué no enseñar flamenco, hice
mis pinitos) o desarrollar mi bis latina y zumbar in my own way… Es decir,
sacar brillo a mi españolidad porque allí si eres spanish triunfas. De hecho,
en el Apple Store de Fifth Avenue nuestro Pablo Alborán destacaba entre las
canciones reproducidas en los Ipods. Estupendo, ¿no?
![]() |
Pablo Alborán embajador ibérico en el Apple Store de NYC |
Yes, so as to exploit me typical full english
(why not teach flamenco did my first steps) or develop my bis America and
tingling in my own way ... I mean, my españolidad shine because there you
succeed. In fact, in the Fifth Avenue Apple Store in our Pablo Alboran
triumphed among the songs played on iPods. Great, is not it?
Con este viaje, desterré ideas
preconcebidas: gente estresada, brokers estirados a cada paso, ciudad de gama
gris, asfixiante, caótica y con psicosis (no podría culparles)… Para nada.
With this trip, banished preconceptions: people
stressed, brokers stretched at every step, city of gray range, suffocating,
chaotic and psychotic (I could not blame you) ... For nothing.
Relax. Al fondo Libertad. |
Me conquistó su hospitalidad, lo accesible
que es todo, que a cada paso te encuentres grupos de asientos donde pasar un
rato, en company o no, que todos los que están trabajando tienen un cometido y,
sobre todo, el amable trabajador que te da la bienvenida en cualquier tienda en la que entres.
![]() |
Paz en Central Park |
I conquered their hospitality, how accessible
is it, that at every step yoy find seating groups to spend a while in company
or not, that all who are working have a committed and above all, the friendly
worker who gives the welcome at any store you enter.
Me sorprendió que en las terrazas
me reciban con un fresquito vaso de agua y que mi refresco favorito, mi Coke,
sea presentada a lo grande: en un vaso enorme, con pajita, con limón y on the
rocks… Simply perfect. También me pareció genial que en cada calle, en cada
distrito haya un evento: festival de cine, concursos de baile, … Demostrando
que es una ciudad que late por segundo. Lo de los camiones en plena urbe y la
publi en los autobuses y taxis.
I was surprised that I received on the terraces
a chilly glass of water and my favorite drink my Coke, is presented in a big
way: in a large glass, with straw, with lemon on the rocks ... Simply perfect.
I also thought it was great that in every street, in every district has an
event: film festival, dance contests, ... Proving it is a city that beats per
second. The trucks in the middle of the city and published on buses and taxis.
I fell in love with Central Park,
el Puente de Brooklyn, el Empire State, el Soho y sus preciosos escaparates, las
Pizzas de Little Italy y entre otras muchas cosas que no recuerdo ahora, las
manzanas rojas tipo Blancanieves con que nos recibían en la recepción del Hotel
Mela….
I feel in love with Central Park, Brooklyn
Bridge, Empire State Building, Soho and its beautiful showcases, Pizzas from
Little Italy and among many I can not remember now, the White guy with red
apples we received at reception Hotel Mela ....
Y descubrí las curvicuestas en
Central Park, a Jesse & Joy (por cortesía de Delta) y a Melanie Fiona cuya
canción 4Am touches me..
Relax en Central Park |
And I found the curvicuestas in Central Park,
to Jesse & Joy (courtesy of Delta) and Melanie Fiona 4Am whose song touches
me ..
Ahora que he vuelto, me explico que esta
extensión de tierra no deje a nadie indiferente, que allí se muevan los hilos
del mundo, que Sexo en Nueva York nos seduzca y que si conquistas Manhattan
serás el rey…
El Soho: elegante, vanguardista., colorido... |
Soy piel y eso no lo puedo
transmitir, pero sí os dejo algunas imágenes que a mí me acompañarán … hasta la
próxima = )
PD. Un 10 para Delta Airlines,
nos cebaron, nos trataron con cariño y nos devolvieron a casa. Thanks.
![]() |
Mi imagen favorita: una obrera del Puente de Brooklyn en versión pink OMG Beautiful¡¡¡¡ |
Miss Liberty & Me |
Once there, I mean that this tract of land not
leave anyone indifferent, they move the threads here in the world, Sex and the
City has triumphed and that if conquests Manhattan will be the king ...
![]() |
Orgullo americano a cada paso |
I'm skin and that I can not pass, but you have
some images that will accompany me ... until next =)
PD. A 10 for Delta Airlines, we primed, treated
us kindly and we returned home. Thanks.
El Puente de Brooklyn |
Comprendo taaaaaaannto lo que dices, incluso sin haber estado allí. Porque sé que yo también querría vivir allí, que los prejuicios sobre las grandes ciudades son falsos, y que en ellas es donde pasan las cosas más extraordinarias, porque es en ellas donde habitan las personas y sus relaciones.
ResponderEliminarUn abrazo, de urbanita a urbanita ;)
Hi, Almar¡¡¡
EliminarT E E N C A N T A R Á¡¡ Creo que sus rascacielos, los neones de Times Square, el espectacular Central Park te esperan¡¡¡¡
NYC te envolverá en su no parar y se colará en tu cabeza... Caution¡¡¡ = )
Urbanita total, yes. Sin embargo, también te confieso que me gustaría cuando tenga que cerrar los ojos por última vez estar muy cerca del mar, que mis pies se bañaran en el Mediterráneo...
Un beso and listen 2 Melanie Fiona¡¡¡
miltyquesiguesiendounmixounlío,nosé,nomedecidoXD