Ir al contenido principal

Marea alta. Cibeles, recuer2 y aro+. High Tides. Cibeles, recollections and smells

A propósito de la Cibeles Madrid Fashion Week que ya ha cerrado sus puertas, se me ocurre pensar en que está claro que puedo distinguir qué prendas me enamoran y pocas veces me sorprende adivinar a quién pertenece un desfile, pues Juanjo Oliva, Ángel Schelesser y mi descubierto, lo siento ahora me atrajo, Duyós, definen el estilo que me gusta.

About the Madrid Fashion Week that already has closed his doors, happens to me to be thought in that it is clear that I can distinguish what articles inspire love and rarely I surprise to guess to whom a parade belongs, so Juanjo Oliva, Ángel Schelesser and my overdraft (I sit it now it attracted me) Duyós, they define the style that I like.

Este año la estrella para mí ha sido Schelesser con sus prendas del todo ponibles y hechas para deslumbrar. Los trajes de chaqueta y shorts en tonos anaranjados y vestidos estilosos se han pegado a mi retina y espero en algún momento de esta vida se fundan con mi piel.






This year the star for me has been Schelesser with his articles completely ponibles and done to dazzle. The suits of jacket and shorts in orange tones and dressed estilosos they have stuck to my retina and I wait in some moment of this life they are founded with my skin.

En todo esto me planteo que si me pongo una prenda que me seduce y me peino con estilo, necesito culminar mi planta con unas gotas de fragancia que me llenen, que me hagan sentir más …, cool, más feliz. Llego entonces a la conclusión de que el aroma es importante, que nos caracteriza y que los olores que me rodean son importantes. Por eso os traigo un textito que hice para el taller literario en el tuve el placer de participar.






In all that I appear that if I put on an article that seduces me and I comb myself with style, need to reach my plant with a few drops of fragrance that fill me, that make me feel more …, cool, happier. I come then to the conclusion of that the aroma is important, that characterizes us and that the smells that surround me are important. Because of it I you bring a little text that I did for the literary workshop in I had the pleasure of taking part.







A la pregunta de Si una fragancia me recuerda a alguien especial, mi respuesta se tradujo en las palabras siguientes, inundadas de aromas evocadores, días felices y sentimientos a flor de piel.

To the question that if a fragrance me resembles special someone, my response was translated in the following words flooded with evocative aromas, happy days and feelings flush with skin.

Siempre me he considerado una mujer de corazón y olfato: si cierro los ojos puedo evocar el colegio, las páginas de un libro, los juguetes nuevos, los tomates de la huerta de mi abuelo, el jazmín en pleno Cairo y, por supuesto, la seguridad, el cariño y admiración que me producía sentir cómo desde el baño hasta mi habitación llegaba el aroma de la colonia Barón Dandy de papá Flinn.

Un beso de buenos días sellaba aquella fórmula, quizá ahora de cierta pesadez o fuerza, pero que en aquellos días me presentaba la luz de la mañana y me señalaba que todo andaba en orden. Después vinieron otras fragancias que me provocaron deseo y pasión como Fahrenheit de Dior. Puro vértigo. Creo que hasta las ciudades han logrado fijarse en mi nariz: El Cairo, París y Londres tienen su pequeña dosis de perfume. Finalmente, tengo que reconocer que me encanta la idea de que cada colonia, crema o perfume provoque un efecto distinto sobre cada piel. Viva la diferencia¡¡¡


Always I have considered myself to be a woman of heart and smell: if I close the eyes I can evoke the college, the pages of a book, the new toys, the tomatoes of the garden of my grandfather, the jazmine in full Cairo and, certainly, the safety, the fondness and admiration that was producing me to feel how from the bath up to my room there was coming the aroma of the colony Baron Dandy of dad Flinn.

A kiss of good days was sealing that formula, probably now of certain heaviness or force, but that in those days was presenting the light of the morning and one was indicating that everything was walking in order. Later there came other fragrances that provoked theirs desire and passion as Fahrenheit de Dior. Pure dizziness. I believe that up to the cities they have managed to be fixed in my nose: Cairo, Paris and London have his small dose of perfume. Finally, I have to admit that I am charmed with the idea of that every colony, cream or perfume provokes a different effect on every skin. The difference lives ¡¡¡¡

Comentarios

Entradas populares de este blog

Soñar despierto y volar: Hipnonautas

Nuestro cerebro es infinitamente más fantástico de lo que estamos dispuestos a admitir. Tuve la suerte de tener una coach en el trabajo que si me oyera, me diría: "Te lo dije: mira tu realidad. Depende de ti". Visualiza, visualiza... Es algo que empecé a practicar hace tiempo y que me ha ido ayudando  en muchos momentos de la vida, de esos que no crees que vendrán pero que con esfuerzo suceden. Todo este derroche de pensamientos se lo debo al espectáculo de hipnosis "Hipnonautas"*  al que acudo en el Teatro Lara, que me devuelve esa sensación que a veces casi olvido de que todo depende de nosotros. A la hora del vermut, el maestro de ceremonias es Jorge Astyaro , un tipo alto, bien parecido, que con su voz nos conduce durante algo más de dos horas atravesando fronteras entre lo real y lo imaginado. Fascinante e incomprensible a partes iguales. Una momento de Hipnonautas Me confieso algo confundida porque sí me llegó pero por temor o pereza, no sé, n

Las horas

Vuelvo enroscada en un montón de sensaciones. Unas no quiero que me invadan y otras deseo que no me abandonen nunca. No me puedo dejar llevar por el temor ni por el mal rollo y adoro sentirme tan viva. Mis tardes se hacen relativamente elásticas gracias al montón de actividades y el chute de emociones que me están regalando muchos desconocidos que he descubierto. Lo comparto contigo porque tenemos que poder con esto. Después ya veremos cómo salir de lo demás. De momento a quemar horas disfrutando de la luz. A las 17:30 todos los días, Alicia G. Rey de Mindandtangle me da la paz. Me está enseñando a hacer yoga con mi cerebro a través de sus talleres de Zentangle. Muchas gracias de corazón. Está siendo toda una experiencia. A las 18:30, Eli Kapowski me inyecta energía mientras pincha desde su balcón everyday. Otro descubrimiento que me alegra el cautiverio. La DJ del Corona. Olé tú. Sigue, sigue. Sus sesiones colgadas en Mixcloud son la bomba. El Museo de Arte Moderno

Cabezas que vuelan

Llevo un tiempo escuchando la expresión "me vuela la cabeza" o "me explota la cabeza" para referirse a algo que te cambia, que te pone las creencias o los pensamientos patas arriba. Decidí entonces enfocarme en qué me provoca eso a mí últimamente. Yo, mujer de fuertes arranques apasionados busco y trato de poner el foco. Entonces, ahí está. En mi bolso, en mi mesilla... persiguiéndome o al revés, no sé, el alucinante libro "La Paleta Perfecta" de Lauren Wager (Hoai Books, 2019): Combinaciones de colores inspiradas en el arte, la moda y el diseño. Me obliga a probar con fusiones cromáticas que no imaginaba o que no había tenido en cuenta hasta que Lauren me lo ha chivado. Esto me lleva a otra voladera de mi cabecita: el collage. Aquí entran mis colores, mis fotos y todas las locas ideas que se me ocurran en un mismo lugar. Idear lo que quiero contar y lograr sacar lo que necesito recortar. Después tocar con mis manos figuras, palabras, papel y detal