lunes, 23 de mayo de 2011

Mágico. Espectacular. Intenso. Fascinante. Surrealista. Onírico. Distinto e imposible.
Vengo cargada de adrenalina. De subidón después de llevar los sentidos al extremo. El Cirque du Soleil, el gran Circo del Sol, lo ha vuelto a hacer.



Wizard. Spectacular. Intense. Fascinating. Surrealistic. Oneiric. Different and impossible.
I come loaded from adrenaline. Up after taking the senses to the end. The Cirque du Soleil, the great Circus of the Sun, has turned it to doing.

Cada vez que han instalado le Grand Chapiteau, no les he fallado. Y esta vez, tampoco. Desde Alegría, allá por el año 1998, me conquistaron y ya no falto. No podría describir lo que me impactó aquella función que a pesar de todo, nunca fue igualada por una posterior. Su música en directo, los números de dificultad y exquisitez me impresionaron. Id, Id, y disfrutadla. Y gritad. Gritad.



Whenever they have installed him Grand Chapiteau, I have not trumped them. And this time, neither. From Happiness, as far back as the year 1998, they conquered me and already I am not absent. It might not describe what impressed that function that was not equalized by the later one regardless, ever. His live music, the numbers of difficulty and exquisiteness impressed me. Go, Go, and enjoy it. And shout. Shout.




Así sigo enamorada de su estética, sus sinfonías, los saltos y cada número convertido casi en una perfomance de vida, buen gusto y delicadeza. Me enganché a su puesta en escena y a sus ganas de mostrar otra cosa. Un circo sin animales, sin payasos al uso (por cierto, merci, me dan cierto yuyu).







This way I am still in love with his aesthetics, his symphonies, the jumps and every number turned almost into a perfomance of life, good taste and sensitivity. I got hooked up by his putting in scene and by his desire of showing another thing. A circus without animals, without clowns to the use (certainly, merci, they afraid me).







Cierro los ojos. Todavía puedo ver la seda pintada con jirafas, ángeles, trapecistas, figuras humanas salidas de un sueño. Olor a parafina (eso que usan los gimnastas) y a espectáculo. Algo se mueve entre bambalinas en ese teatro en el que nos hemos situado. Esta vez hemos cogido entradas Premium, sí las segundas más caras. Pero ya aviso que para la próxima intentaré repetir…. O mejorar.







I close the eyes. Still I can see it sedates her painted with giraffes, angels, trapeze artists, human bulging figures of a dream. Smell of paraffin (it that the gymnasts use) and to spectacle. Something moves between flies in this theatre in which we have placed. This time we have taken income Premium, yes the second more expensive. But already I warn that for the near one I will try to repeat …. Or to improve.







Ahora, si no has ido y piensas hacerlo STOP. Para de leer. Te espero, cuando lo presencies, cuando lo sientas, nos vemos aquí para recordarlo juntos.







Now, if you have not gone and think to do it STOP. Stop of reading. I wait for you, when you attend it, when you feel it, we meet here to remember it together.







Corteo se basa en un funeral, pero es de todo menos triste. Es un desfile de acróbatas que usan todo tipo de elementos para sus números STOP. Deja de leer si pretendes ir. Usan lámparas y hasta camas, cuyo uso te da envidia, llegando un momento en que piensas que no puede ser real, que debe haber un resorte en ese colchón… Un tipo curiosísimo en el que una escalera se ha convertido en una extremidad más …. Es increíble lo que pueden variar y sorprender de una representación a otra.







Corteo bases on a funeral, but it is of everything less sad. It is an acrobats' parade that all kinds of elements uses for his numbers STOP. It stops reading if you try to go. They use lamps and up to beds, which use gives you envy, coming a moment about which you think that it cannot be royal, that there must be a spring in this mattress … The most curious type in which a stairs has turned into one more extremity …. It is incredible what they can change and to surprise from a representation to other one.







La banda sonora de esta locura es imprescindible. Me encantó, por supuesto, Querer de Alegría, o Stella Errans de Dralion , y esta vez la canción que me inspira es El cielo sabrá, la pieza cantada con aire spanish que adorna un número emocionante de una funambulista refinada.







The sonorous band of this madness is indispensable. I was charmed with Wanting, certainly, of Happiness, or Stella Errans de Dralion, and this time the song that inspires me is El cielo sabrá (The sky it will know), the piece sung with air spanish that it adorns an exciting number of a refined tightrope walker.







Otra vez las parejas de acróbatas, sobre lo que creo que se llama actuación en rotación o dúo de correas. Me dejan boquiabierta, me enamoran con sus caricias y medida pasión. Su movimiento ocupa todo el escenario.







Again the pairs of acrobats, on what I believe that it is called an action in rotation or duo of straps. They make me open-mouthed, inspire love in me with his caresses and measured passion. His movement occupies the whole scene.







Os lo recomiendo. Salí de mi butaca emocionada otra vez. Eso es lo que cuenta. A eso yo lo llamo arte.







I recommend it to you. I went out of my moved armchair again. It is what counts. To it I am called it an art.

4 comentarios:

  1. el circo del sol es diferente a todo lo que había visto hasta el momento. estuvieron en Sevilla hace... tres años creo y me encantaron. magia en estado puro.
    por cierto, lo de los perros de shaqqara. es que en todo los sitios de Egipto que habíamos estado, no encontramos perros y al llegar allí y verlos, nos extrañó muchísimo
    bss
    ,-)

    ResponderEliminar
  2. uuuoooo con los dientes largos me has dejado. Yo siempre he querido ir pero tengo entendido que las entradas te salen por un dineral.
    Por cierto gracias por pasarte por mi blog y aunque te lo comenté allí, te lo vuelvo a repetir por si acaso no lo leíste; claro que estaré encantada de que menciones mi blog en este maravilloso espacio. Estaré encantada y muuuuy agradecida. Un besazo!

    ResponderEliminar
  3. Hola Pilar¡¡
    El Circo del Sol es fascinante, derrochan creatividad, gusto y también esfuerzo. Son dignos de admiración y de ser aplaudidos. Parece que se están planteando dejar un espectáculo fijo en España. Creo que sería genial. Un beso.

    ResponderEliminar
  4. Encantada de saludarte por aquí, Raquel.
    Efectivamente, las entradas son un buen pico, pero te aseguro que merece la pena. Te ponen todos los sentidos a flor de piel, por un momento dejas de ser espectador para ser un habitante de un mundo mágico, del más difícil todavía¡¡¡
    Tengo que ponerme a hacer una invitación a la lectura o una reseñita sobre tu blog y lo que he leído de tu libro, que por cierto, me ha picado la curiosidad y espero que lo publiques pronto.
    Un beso.

    ResponderEliminar

Escribe conmigo las páginas de mi libro blog. Write with me the pages of my Blog Book. Muchas gracias!! Thanks

Con la tecnología de Blogger.

Sobre mí

Mi foto
Nací un 16 de mayo de hace más de 30 años en Madrid. He asistido al cambio de la tele en blanco y negro a la de color y a la muerte de "Chanquete". He jugado incansablemente con muñequitas rubias super fashion a las que yo misma confeccionaba modelitos imposibles pero también he disfrutado como nadie probando monopatines, bicis y demás aparatejos que "mis colegas del barrio" sacaban a pasear por temporadas. Cuando me llegó el momento estudié Derecho acabando en la asesoría laboral de una Editorial de Moda. Desde la sombra escribo una columna llamada "Marea alta" en la revista para la que trabajo. Mis amigos de toda la vida me acompañan y se unen a los nuevos que surgen al andar. Mi corazón se encuentra despistado (por ahora). En este espacio contaré mis vivencias, experiencias y sensaciones. Bienvenidos a mi mundo y a mi libro blog. Si te asomas por primera vez, lee empezando desde el post más antiguo. Relájate y disfruta.

MILTYADICT@S

PORTFOLIO FOTOGRÁFICO