miércoles, 15 de agosto de 2012


Descansar. Olvidar los horarios durante un tiempo. Diversos estudios revelan que un hábito se adquiere o se pierde a los 21 días y creo que en mi caso está más que comprobado. Llevo tan solo tres días y ya no puedo vivir sin mi piscolabis (adoro esa palabra) y mi siesta.

To rest. To forget the schedules during a time. Diverse studies reveal that a habit acquires or gets lost to 21 days and I believe that in my case it is more than verified. I go only three days and already I cannot live without my snack (I adore this word) and my siesta.

Mi nivel de estrés había llegado a rangos insospechados dando lugar  a que en esos últimos días de trabajo casi ni me reconociera.

My level of stress had come to unsuspected levels giving place to which in these last days of work almost it was not even recognizing me.

Alex, quemado como casi siempre con su rollo familiar en esta época; Lupe, abrasada por los celos de compañero de trabajo que resultó tener rollo gay en la misma ofi (todo se destapa a través de un mail impreso sin querer y salido por la impresora que nadie esperaba...Heavy, muy heavy); y yo misma, depositaria de estrategias laborales futuras que harán de septiembre un mes infame, somos invitados por unos amigos a su casa del pueblo. Veníamos para una noche y nos hemos quedado tres.

Alex, burned like almost always with his familiar roll at this time; Lupe burned by the companion's jealousies of work that proved to have gay roll there same (Everything gets uncovered across a printed e-mail accidentally and gone out by the printer for that nobody was waiting..Heavy, yes); and  myself, depositary of labor future strategies that they will do of September an infamous month, we are invited by a few friends to his house of the people. We were coming for one night and we have remained three.

Charlar, oír el silencio, escuchar las historias que cuenta su madre, disfrutar del mejor café que hemos probado en el bar más pequeño que podáis imaginar, han convertido estos días en la cura que necesitábamos. Nos hemos hecho de cero.



Descanso a nivel de trigo
Rest to level of wheat


 -  Habéis estado a nivel de trigo, podéis ir en paz- nos despiden.


To chat, to hear the silence, to listen to the histories that his mother counts, to enjoy the best coffee that we have proved in the smallest bar that you could imagine, it has turned these days in he her treats that we needed. We have done ourselves of zero.

- You have been to level of wheat, can go in peace - they dismiss us.



0 comentarios:

Publicar un comentario

Escribe conmigo las páginas de mi libro blog. Write with me the pages of my Blog Book. Muchas gracias!! Thanks

Con la tecnología de Blogger.

Sobre mí

Mi foto
Nací un 16 de mayo de hace más de 30 años en Madrid. He asistido al cambio de la tele en blanco y negro a la de color y a la muerte de "Chanquete". He jugado incansablemente con muñequitas rubias super fashion a las que yo misma confeccionaba modelitos imposibles pero también he disfrutado como nadie probando monopatines, bicis y demás aparatejos que "mis colegas del barrio" sacaban a pasear por temporadas. Cuando me llegó el momento estudié Derecho acabando en la asesoría laboral de una Editorial de Moda. Desde la sombra escribo una columna llamada "Marea alta" en la revista para la que trabajo. Mis amigos de toda la vida me acompañan y se unen a los nuevos que surgen al andar. Mi corazón se encuentra despistado (por ahora). En este espacio contaré mis vivencias, experiencias y sensaciones. Bienvenidos a mi mundo y a mi libro blog. Si te asomas por primera vez, lee empezando desde el post más antiguo. Relájate y disfruta.

MILTYADICT@S

PORTFOLIO FOTOGRÁFICO