Ir al contenido principal

SER O ESTAR. NO SER NI ESTAR. TO BE OR TO BE. NOT TO BE .TO BE





Que el azar, la suerte, existe estoy segura, pero como se dice, que la inspiración me encuentre trabajando. Me planteo todo esto ahora que han pasado unas semanas desde mi particular y vital SER O ESTAR.






That the random, the luck, exists I am sure, but as it is said, that the inspiration should be working. I appear all that now that a few weeks have happened from my particular and vital BEING OR TO BE.






Así una tarde me apunté a un Taller Literario Exprés sobre las “Fases de una novela” de Escuela de Escritores (http://www.escueladeescritores.com/), una reputada academia de escritura y que ofreció esa oportunidad a quienes, como yo, buscan los mimbres para mejorar sus historias o su técnica. Pero si un día no estaba, a través de un mail se me informó que las veinte plazas de las que disponían estaban cubiertas, un día antes de celebrarse, me llegó otro correo electrónico en el que se me abrían las puertas del saber, en un entorno de ensueño: el Museo Reina Sofía, exactamente de su tienda, en la que se desarrollaría el taller.






This way one evening I signed to a Literary Workshop Express on the " Phases of a novel " of Escuela de Escritores (http://www.escueladeescritores.com) (Writers' School), a renowned academy of writing and that offered this opportunity to whom, since me, they look for the wickers to improve his histories or his technology. But if one day was not, across an e-mail me it informed that twenty squares which they were having were covered, one day before be celebrating, there came to me another e-mail in which the doors were opened me of to know, in an environment of dream: the Reina Sofia Museum, exactly of his shop, in which the workshop would develop.






A las seis de la tarde con el bullicio en el exterior y la expectación en mi interior, me situé en una de las sillas que me ofrecieron, entre libros de cine, políticos, de poesía… Me vi inmersa en el taller con un profesor con los pies en la tierra, ni divo ni inaccesible, sino capaz de transmitirte que lo que te pasa con la escritura es normal, que no eres raro y que lo haces porque lo necesitas. Allí una panda de pirados por las letras rodeados de ejemplares y con ideas bullendo en nuestras cabezas. Mucho de brainstorming, mucho de sueños por cumplir y mucho que agradecer a Escuela de Escritores y a Rubén Abella que me trajo de nuevo al mundo de los que nos sentimos especiales por querer escribir.






At six o'clock in the afternoon with the hustle in the exterior and the expectation in my interior, I placed in one of the chairs that offered me, between books of cinema, political, of poetry … I met immersed in the workshop with a teacher with the feet neither in the land, nor opera star not inaccessibly, but capablly of you transmitting that what happens to you with the writing is normal, that you are not rare and that you do it because you need it. There a group of crazy for the letters surrounded with copies and with ideas boiling in our heads. Much of brainstorming, a lot of of dreams for expiring and much for that to be grateful to Writers' School (Escuela de Escritores) and to Rubén Abella who brought me again to the world of that we feel special for wanting to write.






No solo de las ideas vivo sino que me gusta bajar al mundo real de vez en cuando y escuchar las recomendaciones de amigas, ahí viene el ESTAR y me paso por un Mercadillo Vintage de lo más cool. De este modo dicho, podéis pensar en un rastrillo callejero, aunque nada más lejos de la realidad. Susi Sweet Dress (http://www.blogger.com/www.susisweetdress.com) se presentaba ante mí.






Not only of the ideas I live but I like to go down to the real world occasionally and to listen to the friends' recommendations, there it comes TO BE and I spend to myself for a Street market Vintage of more cool. Thus said, you can think about a street rake, though not beyond at all of the reality. Susi Sweet Dress (www.susisweetdress.com) was appearing before me.






Cuando llegué a Espacio8, en la calle Santa Ana, 8 (La Latina), me encontré con un montón de burros con vestidos preciosos: desde lisos a estampados pasando por lunares, cuadros sobre diversos tejidos que me mantuvieron ocupada un buen rato. Colores infinitos y formas cuidadas que hicieron que deseara clonar mi tarjeta de crédito. Al final, tuve que decidirme y me lancé sobre uno azul que sentí hecho a mi medida, quizá un poco de carácter serio, but muy elegante. Muy de niña buena.






When I came to Espacio 8, in the Santa Ana, 8 Street (La Latina), I met a heap of donkeys with precious dresses: from smooth to prints happening for spots, pictures on diverse fabrics that kept a good moment busy. Infinite colors and elegant forms that did that I was wishing to clon my card of credit. Ultimately, I had to decide and threw on the blue one that I felt done to my measure, probably a bit of serious character, but very elegantly. Very of good girl.





Ahora debo ocuparme de mi parte de semanas de NO SER que son proporcionales a la cantidad de trabajo que tengo en mi mesa y que podría hacerme quedarme sin dormir meses y meses. Mi única ocupación sería la laboral y acabaría perdiendo la vista, el sentido recto de mi espalda, volviéndome de forma infame un elemento más de la oficina. Y es que no hay ni cinco minutos para preguntar que qué tal la mudanza, que si encontró aquel cuadro que tanto buscaba para dar vida a su salón, a quien pasa un millón de horas a la semana junto a ti.






Now I must occupy myself of my part of weeks of NOT BEING that they are proportional to the quantity of work that I have in my table and that might do me to remain without sleeping months and months. My only occupation would be the labor one and would end up by losing the sight, the straight sense of my back, turning of infamous form one more element of the office. And it is that it is not even five minutes to ask that what such change, that if he found that picture that so much was searching to give life to his lounge, to whom a million happens from hours to the week close to you.






Finalmente el NO ESTAR me recuerda que he finalizado con éxito mi Curso de Novela Romántica de la Editorial La Máquina China (http://www.lamaquinachina.com/) Tomé nota de lo que necesito para mejorar, me impregné de lo que otros saben para lograr llegar y disfruté de las propuestas para crear que me brindaron, de ahí salió un textito que os presento en mi cosmos.






Finally NOT TO BE me remembers that I have finished successfully my Course of Romantic Novel de la Máquina China Editorial. I took note of what I need to improve, impregnated myself what others know to manage to come and enjoyed the offers to create that they drank to me, of there there went out a little text that I you present in my cosmos.






Se proponía describir el flechazo, el encontrar en alguien lo definitivo y en condiciones límite como la delirante atracción que os planteo en el siguiente post. Bon appétit¡






It was proposing to describe the arrow wound, to find in someone the definitive thing and in conditions limit as the delirious atraction in the next post…. Bon appétit¡






Comentarios

Entradas populares de este blog

Soñar despierto y volar: Hipnonautas

Nuestro cerebro es infinitamente más fantástico de lo que estamos dispuestos a admitir. Tuve la suerte de tener una coach en el trabajo que si me oyera, me diría: "Te lo dije: mira tu realidad. Depende de ti". Visualiza, visualiza... Es algo que empecé a practicar hace tiempo y que me ha ido ayudando  en muchos momentos de la vida, de esos que no crees que vendrán pero que con esfuerzo suceden. Todo este derroche de pensamientos se lo debo al espectáculo de hipnosis "Hipnonautas"*  al que acudo en el Teatro Lara, que me devuelve esa sensación que a veces casi olvido de que todo depende de nosotros. A la hora del vermut, el maestro de ceremonias es Jorge Astyaro , un tipo alto, bien parecido, que con su voz nos conduce durante algo más de dos horas atravesando fronteras entre lo real y lo imaginado. Fascinante e incomprensible a partes iguales. Una momento de Hipnonautas Me confieso algo confundida porque sí me llegó pero por temor o pereza, no sé, n

Las horas

Vuelvo enroscada en un montón de sensaciones. Unas no quiero que me invadan y otras deseo que no me abandonen nunca. No me puedo dejar llevar por el temor ni por el mal rollo y adoro sentirme tan viva. Mis tardes se hacen relativamente elásticas gracias al montón de actividades y el chute de emociones que me están regalando muchos desconocidos que he descubierto. Lo comparto contigo porque tenemos que poder con esto. Después ya veremos cómo salir de lo demás. De momento a quemar horas disfrutando de la luz. A las 17:30 todos los días, Alicia G. Rey de Mindandtangle me da la paz. Me está enseñando a hacer yoga con mi cerebro a través de sus talleres de Zentangle. Muchas gracias de corazón. Está siendo toda una experiencia. A las 18:30, Eli Kapowski me inyecta energía mientras pincha desde su balcón everyday. Otro descubrimiento que me alegra el cautiverio. La DJ del Corona. Olé tú. Sigue, sigue. Sus sesiones colgadas en Mixcloud son la bomba. El Museo de Arte Moderno

Cabezas que vuelan

Llevo un tiempo escuchando la expresión "me vuela la cabeza" o "me explota la cabeza" para referirse a algo que te cambia, que te pone las creencias o los pensamientos patas arriba. Decidí entonces enfocarme en qué me provoca eso a mí últimamente. Yo, mujer de fuertes arranques apasionados busco y trato de poner el foco. Entonces, ahí está. En mi bolso, en mi mesilla... persiguiéndome o al revés, no sé, el alucinante libro "La Paleta Perfecta" de Lauren Wager (Hoai Books, 2019): Combinaciones de colores inspiradas en el arte, la moda y el diseño. Me obliga a probar con fusiones cromáticas que no imaginaba o que no había tenido en cuenta hasta que Lauren me lo ha chivado. Esto me lleva a otra voladera de mi cabecita: el collage. Aquí entran mis colores, mis fotos y todas las locas ideas que se me ocurran en un mismo lugar. Idear lo que quiero contar y lograr sacar lo que necesito recortar. Después tocar con mis manos figuras, palabras, papel y detal