Parece que fue un sueño. Unas 50.000 voces coreaban The time, la versión contemporánea de la canción que marcó una época, por lo menos para mí y los que me rodeaban, y un estilo de hacer cine con Dirty Dancing. Todos botábamos sin parar desde las siete de la tarde y aún así tuvimos fuerza para eso y más. It seems that it was a dream. Approximately 50.000 voices were shouting The time, the contemporary version of the song that it marked an epoch, at least for me and those who were surrounding me, and a style of doing cinema with Dirty Dancing. We all were bouncing non-stop from seven o'clock in the afternoon and nonetheless we had force for it and more. Allan Ramírez calentó el ambiente atrayendo cada vez a más gente hacia el interior del Calderón. Desde nuestro anfiteatro se ve bien y se oye mejor. El sol nos obliga a ponernos cómodos (tirantes fuera), a tomar agua y cocacola fresquita y coger las gafas de sol. Allan Ramirez warmed the environment attracting every time more people ...