¿No os ha pasado que ciertas
palabras durante determinada etapa de vuestra vida se instalan para quedarse?
Durante un tiempo mi código fue “me ajunta/no me ajunta”. Luego vino el “me voy
de fiesta” y “estudio” para dejar paso al agotador “busco trabajo”…. Hasta llegar al actual “reinventarse”. Y es
que, por si no os habéis dado cuenta (sorry, wake up¡¡¡), todo a nuestro
alrededor fluye a su ritmo, es decir, en un puro y revolucionador, a veces,
infame y a veces, espléndido, caos.
Do not you have passed that certain words
during a certain stage of your life to stay installed? For a while, "I like
U / I hate U." Then came the "I'm going to party" and
"study" to make way for exhausting "job wanted" .... Up to
the current "reinvent". And, in case you have not noticed (sorry,
wake up), everything around her rhythm flows, ie a pure, sometimes wonderful
and sometimes infamous, and revolutionizing chaos.
Que sí. Reconozco que como mujer
positiva que soy, la energía la quemo durante el día luchando por “ser flexible
como un junco y no tieso como un ciprés” (lo dice el Talmud), acoplándome a la
nueva sensación de que todo late y que en cualquier momento mi cosmos irá hacia
delante o hacia atrás. Está dentro del actual guión.
So. I recognize that as a woman I am positive,
the energy burned during the day struggling to "be a rush and not a
cypress" take the feeling that everything new beats and that at any moment
my cosmos go forward or backward. It is within the current script.
Hace poco leí algo sobre el elevator pitch y ahora confirmo mis sospechas. Hay que ir
deprisa. Desde el año pasado en Estados Unidos (nación inspiradora para bien o
para mal), se entrena esta técnica consistente en ser capaces de presentar una
idea o un negocio en el mínimo tiempo posible y del modo más impactante.
I recently read something about the elevator
pitch and now confirmed my suspicions. You have to go fast. Since last year in
the United States (nation inspiring for better or worse), you train this
technique to be able to present an idea or a business in the shortest possible
time and in the most shocking.
Imaginamos entonces que estamos
en un ascensor y nos encontramos con la persona que puede cambiar nuestro
destino. Debemos camelarnos su atención y lograr que se interese en nuestra
gran proposición. Sin ser
pesados, of course.
Then imagine that we are in an elevator and we
find the person who can change our destiny. We must take their attention and get them interested in our
great proposition. Without being heavy, of course.
Si antes se hablaba de perder
trenes, en el presente, o subimos o bajamos. Ya os lo dije. Esto es lo que
siento. Y de forma caprichosa, mi horóscopo de cabecera me anuncia encuentros
amorosos y que no desaproveche ninguna oportunidad… ¿No es para volverse loc@s?
If once spoke of losing trains, in the present,
or go up or down. I told you so. This is how I feel. And on a whim, my
horoscope tells me lovemaking header and not miss any opportunity ... is not to
become crazy?
Entre tanto, me empeño en agitar
también mi exterior a través del Zumba (el baile de la alegría, bla bla bla) y
se me brinda una revelación inquietante pero sublime en cuanto a filosofía de
vida: vayamos de menos a más (como
zumbando), llegando al final estirando los músculos para no rompernos …
Meanwhile, I also shake my commitment outside
through the Zumba (dance of joy, bla bla bla) and gives me a disturbing revelation
but sublime philosophy about life: low to go (as buzzing), nearing the end
stretching muscles to not break us ...
Así al acabar la jornada podremos
reinventarnos, empezar de cero, gracias a “estirar” neuronas, cuerpo y cuore evitando que reventemos o nos
retorzamos de más. Descubrid la sensación de abandonar pensamientos y dolores.
Un poco de carpe diem pero sin forzar.
So at the end of the day we reinvent ourselves,
start from scratch, thanks to "stretch" neurons, body and preventing
cuore crash us or more. Discover the feeling of abandoning thoughts and pains.
Something of carpe diem without
forcing.
Mi extra de disconnect me lo
ofrece otro gran descubrimiento zumbero. La gran Angie Stone a través de Wish I didn´t miss you (Mahogany Soul,
2001).
My extra of disconnection is from another great
discovery of Zumba. The great Angie Stone through Wish I Did not Miss You
(Mahogany Soul, 2001).
P.D. Por suerte, mi contacto
milagrero del WhatsApp me regala generoso versos de Pedro Garfias:
“Él iba solo tambaleándose.
Borracho de amor.
Borracho de hambre.
Borracho de alcohol, quién
sabe...”.
P.S. My contact WhatsApp miracle of generous
verses gives me Pedro Garfias:
"He was just staggering.
Drunk Love.
Drunk hunger.
Drunk alcohol, who knows ... "
Peace, Love @nd Soul, miltyadict@s
Pues eso...a reinventarse Milty!!!!
ResponderEliminarBrillante, como siempre ;)
U are bright like a diamond, ya tú sabes.
EliminarMuchas gracias 4 read me y todo lo demás...
muack, Princesa
Creo que es uno de tus mejores posts. Muy bien escrito, pleno de contenido. Y marcando estilo, como no podía ser de otra manera. Y es que, aun con lo que llueve, Febrero de 2013 suena taaaaaann bien...
ResponderEliminarEs uno de los mejores comentarios: que si bien escrito, que si pleno de contenido y con estilo...
ResponderEliminarAsí aunque llueve, pero que mucho, me resbala jaja
Grazie mille ; )